在线英语听力室

VOA常速英语2021--澳网开赛前几天,德约科维奇签证再次被吊销

时间:2022-02-14 02:37:56

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

The White House says Americans can start using a new website next week to ask for free COVID-19 tests.

白宫表示,美国人下周可以开始使用一个新网站,申请免费进行新冠病毒检测。

AP's Sagar Meghani reports.

美联社萨加尔·梅格哈尼报道。

COVIDTests.gov will start accepting orders Wednesday.

COVIDTests.gov网站将于周三开始接受预定。

Each residential1 address can get four tests.

每个住址可以进行四次检测。

Shipping2 is free but likely won't be fast.

寄送是免费的,但可能不会很快。

The White House says tests will typically go out within a week to 12 days after ordered.

白宫表示,检测一般会在预定后的7到12天内进行。

President Biden announced last month the U.S. would launch the program with 500 million tests and yesterday said he doubled it.

拜登总统上个月宣布,美国将启动该项目,提供5亿次检测,昨天他说他将检测次数增加了一倍。

"That will mean a billion tests in total."

“这意味着总共会提供10亿次检测。”

Officials say they're ready to handle the website launch and expected demand for tests though memories of the Obama administration's disastrous3 healthcare.gov rollout remain fresh.

官员们说,他们已经准备好处理网站的启动和预计的检测需求,尽管大家对奥巴马政府灾难性的healthcare.gov网站推出仍记忆犹新。

Sagar Meghani, Washington.

萨加尔·梅格哈尼华于盛顿报道。

Lawyers for world number one men's tennis player Novak Djokovic are hoping to prevent his deportation4 after Australia revoked6 the tennis star's visa for a second time just days before the start of the Australian Open.

世界排名第一的男子网球选手诺瓦克·德约科维奇的律师希望阻止他被驱逐出境。就在澳大利亚网球公开赛开赛前几天,澳大利亚再次吊销了这位网球明星的签证。

Reuters Rachel Judah has more.

路透社雷切尔·犹大报道。

His lawyer said that canceling the sportsman's visa over fears it would "excite anti-vaccination7 sentiment" was irrational8 and hoped that challenge could be heard by Sunday, the day before the Australian Open tournament starts.

他的律师表示,由于担心会“激起反疫苗情绪”而吊销该运动员的签证是不合理的,他希望周日,也就是澳网开赛的前一天,这一质疑能够得到听审。

The Age newspaper reported that Djokovic had been asked to present himself for an interview with immigration officials on Saturday and will remain out of detention9 until then.

据《时代报》报道,德约科维奇已被要求于周六前去与移民官员进行面签谈话,在此之前,他将不会被拘留。

Immigration Minister Alex Hawke used discretionary powers to revoke5 a visa after a previous court appeal released the player from detention on Monday.

移民部长亚历克斯·霍克使用自由裁量权吊销了他的签证,此前这名球员在前一次的法庭上诉后于周一被释放。

Under the law used, Djokovic would not be able to secure a visa to Australia for the next three years, except in "compelling circumstances."

根据现行法律,德约科维奇在未来三年内将无法获得澳大利亚签证,除非是在“不可抗因素下”。

Throughout the pandemic, Australia has endured some of the world's longest lockdowns, has achieved 90 percent vaccination rate among adults and has seen a runaway10 omicron outbreak bring a million cases in the last two weeks.

在整个疫情期间,澳大利亚经历了世界上时间最长的封锁,成人疫苗接种率达到了90%,在过去的两周里,奥米克戎病毒失控爆发,使该国新增了100万病例。

That's Reuters Rachel Judah.

以上是路透社记者雷切尔·犹大带来的报道。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 residential kkrzY3     
adj.提供住宿的;居住的;住宅的
参考例句:
  • The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
  • The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
2 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
3 disastrous 2ujx0     
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的
参考例句:
  • The heavy rainstorm caused a disastrous flood.暴雨成灾。
  • Her investment had disastrous consequences.She lost everything she owned.她的投资结果很惨,血本无归。
4 deportation Nwjx6     
n.驱逐,放逐
参考例句:
  • The government issued a deportation order against the four men.政府发出了对那4名男子的驱逐令。
  • Years ago convicted criminals in England could face deportation to Australia.很多年以前,英国已定罪的犯人可能被驱逐到澳大利亚。
5 revoke aWYxX     
v.废除,取消,撤回
参考例句:
  • The university may revoke my diploma.大学可能吊销我的毕业证书。
  • The government revoked her husband's license to operate migrant labor crews.政府撤销了她丈夫管理外来打工人群的许可证。
6 revoked 80b785d265b6419ab99251d8f4340a1d     
adj.[法]取消的v.撤销,取消,废除( revoke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It may be revoked if the check is later dishonoured. 以后如支票被拒绝支付,结算可以撤销。 来自辞典例句
  • A will is revoked expressly. 遗嘱可以通过明示推翻。 来自辞典例句
7 vaccination bKGzM     
n.接种疫苗,种痘
参考例句:
  • Vaccination is a preventive against smallpox.种痘是预防天花的方法。
  • Doctors suggest getting a tetanus vaccination every ten years.医生建议每十年注射一次破伤风疫苗。
8 irrational UaDzl     
adj.无理性的,失去理性的
参考例句:
  • After taking the drug she became completely irrational.她在吸毒后变得完全失去了理性。
  • There are also signs of irrational exuberance among some investors.在某些投资者中是存在非理性繁荣的征象的。
9 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
10 runaway jD4y5     
n.逃走的人,逃亡,亡命者;adj.逃亡的,逃走的
参考例句:
  • The police have not found the runaway to date.警察迄今没抓到逃犯。
  • He was praised for bringing up the runaway horse.他勒住了脱缰之马受到了表扬。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。