在线英语听力室

VOA常速英语2022 美国最高法院抗议者聚集

时间:2022-09-07 06:01:23

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

This is VOA News. Via remote, I'm Diane Roberts.

这里是美国之音新闻,黛安·罗伯茨为您远程报道。

U.S. President Joe Biden has signed into law the most sweeping1 American gun violence legislation in decades.

美国总统拜登签署了美国几十年来最全面的枪支暴力立法。

AP correspondent Ben Thomas reports.

美联社记者本·托马斯发来报道。

Saturday morning at the White House, President Biden signed the bipartisan compromise bill that seemed unimaginable until a recent series of mass shootings, including the massacre2 of 19 students and two teachers at a Texas elementary school.

周六上午,拜登总统在白宫签署了一项两党妥协法案,这在最近发生的一系列大规模枪击事件之前似乎是不可能的,其中包括德克萨斯州一所小学发生的枪杀19名学生和两名教师的事件。

"While this bill doesn't do everything I want, it does include actions I've long called for that are gonna save lives."

“虽然这项法案没有做到我想要的一切,但它确实包括了我长期以来呼吁的拯救生命的行动。”

It toughens background checks for the youngest gun buyers, keeps firearms from more domestic violence offenders3 and helps states put in place laws making it easier for authorities to take weapons from people who are judged to be dangerous.

它加强了对最年轻的枪支购买者的背景调查,防止更多的家庭暴力犯罪者拥有枪支,并帮助各州制定法律,使当局更容易从被判断为危险的人手中夺取武器。

Most of its $13 billion cost will help bolster4 mental health programs and aid schools.

130亿美元的大部分将用于支持心理健康项目和援助学校。

"I know there's much more work to do, and I'm never gonna give up. But this is a monumental day."

“我知道还有更多的工作要做,我永远不会放弃。但这是一个具有纪念意义的日子。”

Ben Thomas, Washington.

本·托马斯来自华盛顿的报道。

Another day, protests around the country after Friday Supreme5 Court ruling overturning Roe6 v.Wade7.

另一天,在最高法院周五推翻罗伊诉韦德案后,全国各地举行了抗议活动。

AP correspondent Mike reports from outside the Supreme Court in Washington.

美联社记者迈克在华盛顿最高法院外发来报道。

Here outside the Supreme Court where barricades8 are up and police stand guard, protesters continue to gather.

最高法院外,路障竖起,警察站岗,抗议者继续聚集。

Sarah Bentley says abortion9 is healthcare.

莎拉·本特利表示,堕胎是一种医疗保健。

"If the Supreme Court is going to strike down the right to privacy and the right for women to access healthcare, I think that's a very dangerous precedent10 for everyone."

“如果最高法院要推翻隐私权和女性获得医疗保健的权利,我认为这对每个人来说都是一个非常危险的先例。”

Claire says overturning Roe v.Wade puts other laws in jeopardy11.

克莱尔说推翻罗伊诉韦德案会危及其他法律。

"They're coming after contraception, they're coming after marriage equality."

“他们追求的是避孕,追求的是婚姻平等。”

She is a lawyer who drove from Pittsburgh to protest.

她是一名从匹兹堡驱车前来抗议的律师。

"I had to come here because otherwise I would have sat in my house and cried."

我必须来这里,否则我就会坐在家里哭了。

This is VOA News.

这里是美国之音新闻。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
2 massacre i71zk     
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀
参考例句:
  • There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
  • If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
3 offenders dee5aee0bcfb96f370137cdbb4b5cc8d     
n.冒犯者( offender的名词复数 );犯规者;罪犯;妨害…的人(或事物)
参考例句:
  • Long prison sentences can be a very effective deterrent for offenders. 判处长期徒刑可对违法者起到强有力的威慑作用。
  • Purposeful work is an important part of the regime for young offenders. 使从事有意义的劳动是管理少年犯的重要方法。
4 bolster ltOzK     
n.枕垫;v.支持,鼓励
参考例句:
  • The high interest rates helped to bolster up the economy.高利率使经济更稳健。
  • He tried to bolster up their morale.他尽力鼓舞他们的士气。
5 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
6 roe LCBzp     
n.鱼卵;獐鹿
参考例句:
  • We will serve smoked cod's roe at the dinner.宴会上我们将上一道熏鳕鱼子。
  • I'll scramble some eggs with roe?我用鱼籽炒几个鸡蛋好吗?
7 wade nMgzu     
v.跋涉,涉水;n.跋涉
参考例句:
  • We had to wade through the river to the opposite bank.我们只好涉水过河到对岸。
  • We cannot but wade across the river.我们只好趟水过去。
8 barricades c0ae4401dbb9a95a57ddfb8b9765579f     
路障,障碍物( barricade的名词复数 )
参考例句:
  • The police stormed the barricades the demonstrators had put up. 警察冲破了示威者筑起的街垒。
  • Others died young, in prison or on the barricades. 另一些人年轻时就死在监牢里或街垒旁。
9 abortion ZzjzxH     
n.流产,堕胎
参考例句:
  • She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
  • A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
10 precedent sSlz6     
n.先例,前例;惯例;adj.在前的,在先的
参考例句:
  • Is there a precedent for what you want me to do?你要我做的事有前例可援吗?
  • This is a wonderful achievement without precedent in Chinese history.这是中国历史上亘古未有的奇绩。
11 jeopardy H3dxd     
n.危险;危难
参考例句:
  • His foolish behaviour may put his whole future in jeopardy.他愚蠢的行为可能毁了他一生的前程。
  • It is precisely at this juncture that the boss finds himself in double jeopardy.恰恰在这个关键时刻,上司发现自己处于进退两难的境地。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。