在线英语听力室

VOA常速英语2022 联合国难民署称乌克兰难民需要援助

时间:2022-10-19 02:43:22

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Iran's Foreign Ministry1 says it has summoned Britain's ambassador to protest what it described as a hostile atmosphere created by London-based Farsi language media outlets2.

伊朗外交部称已召见英国大使,以抗议所谓“总部设在伦敦的波斯语媒体的敌意”。

The move announced Sunday comes amid violent unrest in Iran triggered by the death of a young woman in police custody3.

周日该声明发布时,伊朗一名年轻女子在遭警方拘留期间死亡,引发了暴力骚乱。

The state-run IRNA news agency reported the ministry also summoned Norway's ambassador to Iran and strongly protested recent remarks by the president of the Norwegian parliament.

伊朗国家通讯社报道说,伊朗外交部还召见了挪威驻伊朗大使,并对挪威议会议长近期的言论提出强烈抗议。

French police on Sunday used tear gas and employed anti-riot tactics to prevent hundreds of people protesting in Paris from marching on Tehran's embassy, AFP reporters and eyewitnesses4 said.

法新社记者和目击者称,法国警方周日使用了催泪瓦斯并采取了防暴策略,以阻止数百名在巴黎的抗议者前往德黑兰大使馆附近游行。

A report by UNHCR, the U.N.Refugee agency, says Ukrainian refugees in Europe are eager to work but need help to do so.

联合国难民署的一份报告称,身处欧洲的乌克兰难民渴望得到工作,但他们需要相关的援助。

Lisa Schlein reports for VOA from Geneva.

美国之音新闻,丽莎·施莱因从日内瓦发来报道。

The report is based on responses gathered in August and September from 4,800 Ukrainians across Europe.

这份报告基于8月和9月从欧洲各地4800名乌克兰人那里收集的回复。

Most said they wanted to go home.

大多数人说他们想回家。

Until that becomes possible, they said they wanted to work to support themselves and their families and to contribute to the societies hosting them.

在能够回家之前,他们表示希望能够努力养活自己和家人,并为接待他们的社会做出贡献。

UNHCR spokesman Matt Saltmarsh said some 70 percent of the refugees surveyed have higher education qualifications and two-thirds were working in Ukraine before they fled the country.

联合国难民事务高级专员公署发言人马特·萨尔特马什说,接受调查的难民中约70%受过高等教育,三分之二的难民在逃离乌克兰前在乌克兰有工作。

"These refugees are eager to reenter the labor5 market, which would lessen6 their reliance on national welfare systems.

这些难民渴望重新进入劳动力市场,这能够降低他们对国家福利制度的依赖。

Currently, less than one-third are employed or self-employed.

目前,只有不到三分之一的人找到了工作或从事自由职业。

Refugees are seeking to play a more active role in their host countries, but they need additional support."

难民希望在收容国发挥更积极的作用,但他们需要更多的支持。

The latest UNHCR figures show more than 7.4 million Ukrainians have fled to countries across Europe.

联合国难民事务高级专员公署的最新数据显示,已有超过740万乌克兰人逃往欧洲各国。

Most are women and children.

大多数是妇女和儿童。

Another 6.9 million are displaced inside Ukraine.

另有690万人在乌克兰境内流离失所。

Saltmarsh said many refugees indicated they would have a better chance of getting work if classes to learn local languages were available and their skills were recognized.

萨尔特马什说,许多难民表示,如果有学习当地语言的课程,他们的技能能够得到认可,那么他们就更有可能找到工作。

They mentioned help with child care services would enable them to work outside the home.

他们提到,儿童看护服务能够帮助他们走出家门工作。

Saltmarsh said other pressing needs include psychological support and specialized7 help for children and older people with disabilities.

萨尔特马什说,其他紧急的需求包括为患有残疾的儿童和老年人提供心理支持和专业救助。

He added nearly a third of respondents reported at least one family member had a disability.

他补充说,近三分之一的受访者报告说,至少有一名家庭成员患有残疾。

Lisa Schlein, for VOA News, Geneva.

美国之音新闻,丽莎·施莱因从日内瓦发来报道。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 outlets a899f2669c499f26df428cf3d18a06c3     
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
参考例句:
  • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
  • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》
3 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
4 eyewitnesses 6217fe51ef2c875c4e639599af425dc6     
目击者( eyewitness的名词复数 )
参考例句:
  • The examination of all the eyewitnesses took a week. 对所有证人的质询用了一周的时间。
  • Several eyewitnesses testified that they saw the officers hit Miller in the face. 几位目击证人证明他们看见那几个警官打了米勒的脸。
5 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
6 lessen 01gx4     
vt.减少,减轻;缩小
参考例句:
  • Regular exercise can help to lessen the pain.经常运动有助于减轻痛感。
  • They've made great effort to lessen the noise of planes.他们尽力减小飞机的噪音。
7 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。