在线英语听力室

VOA常速英语2022 拜登称中期投票是“民主的好日子”

时间:2022-11-16 06:14:44

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

This is VOA News.

这里是美国之音新闻。

Via remote, I'm Marissa Melton.

玛丽莎·梅尔顿为您带来远程报道。

U.S. President Joe Biden is feeling emboldened1 after Democrats2 defied predictions of big GOP gains during the midterm elections on Tuesday.

美国总统拜登在周二的中期选举中打破了共和党席位大幅增加的预测,这让美国总统拜登感到信心倍增。

AP Washington correspondent Sagar Meghani has details.

美联社驻华盛顿记者萨加尔·梅格哈尼报道。

At a news conference, the president noted3 "the press and pundits4 forecast a giant red wave."

在一次新闻发布会上,拜登总统指出,“媒体和权威人士预测将出现巨大的红色浪潮。”

"It didn't happen."

“那并没有发生。”

Instead, "Democrats had a strong night," limiting Republican gains in the House and keeping a potential path toward holding the Senate majority.

相反,“民主党度过了一个强大的夜晚”,限制了共和党众议院席位的增加,并为参议院维持其多数席位铺平了道路。

At the same time, "the voters were also clear that they are still frustrated5. I get it."

与此同时,“选民们也清楚表明,他们仍然对国家的发展感到沮丧。我能够理解他们。”

But the president says while he's willing to compromise with Republicans amid the likelihood of divided government, "I'm not gonna change anything in any fundamental way."

由于可能出现“分裂政府”的情况,拜登表示愿意与共和党作出妥协,但表示“我不会做出任何根本上的改变。”

Sagar Meghani, Washington.

萨加尔·梅格哈尼,华盛顿报道。

American basketball star Brittney Griner has been sent to a penal6 colony in Russia to serve her sentence for drug possession, this according to her legal team on Wednesday.

美国篮球明星布兰妮·格里纳的律师团队周三表示,她因持有毒品被送往俄罗斯的一个劳改营服刑,刑期九年。

A Russian court rejected an appeal of her nine-year sentence last month.

上个月,俄罗斯一家法院驳回了她的上诉。

The eight-time all-star center with the WNBA's Phoenix7 Mercury and two-time gold medalist was convicted August 4 after police said they found vape canisters containing cannabis oil in her luggage at a Moscow airport.

布兰妮·格里纳是美国国家女子篮球联盟菲尼克斯水星队成员,曾八次获得全明星中锋称号、以及两次奥运金牌。她8月4日被判有罪,警方表示他们在莫斯科机场格里纳的行李中发现了装有大麻油的电子烟罐。

Iran's Army Ground Forces commander said Wednesday that so-called "rioters" would have no place in the Islamic Republic if the country's Supreme8 Leader Ayatollah Ali Khamenei ordered a tougher crackdown on nationwide protests.

伊朗陆军地面部队指挥官星期三表示,如果伊朗最高领袖哈梅内伊下令更严厉地镇压全国范围内的抗议活动,伊朗伊斯兰共和国就不会有所谓的“暴徒”。

This is according to the semi-official Mehr news agency.

伊朗半官方的梅尔通讯社报道。

Anti-government demonstrations9 erupted in September after the death in police custody10 of a Kurdish woman, Mahsa Amini, who had been detained by morality police for allegedly flouting11 the Islamic Republic's strict dress code imposed on women.

9月份,一名库尔德妇女玛莎·阿米尼因涉嫌违反伊斯兰共和国对妇女的严格着装要求而被道德警察拘留,并在拘留期间死亡,事件发生后,伊朗爆发了反政府示威活动。

This is the VOA News.

这里是美国之音新闻。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 emboldened 174550385d47060dbd95dd372c76aa22     
v.鼓励,使有胆量( embolden的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Emboldened by the wine, he went over to introduce himself to her. 他借酒壮胆,走上前去向她作自我介绍。
  • His success emboldened him to expand his business. 他有了成就因而激发他进一步扩展业务。 来自《简明英汉词典》
2 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
3 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
4 pundits 4813757cd059c9e2328eac9ecbfb70d1     
n.某一学科的权威,专家( pundit的名词复数 )
参考例句:
  • The pundits disagree on the best way of dealing with the problem. 如何妥善处理这一问题,专家众说纷纭。 来自辞典例句
  • That did not stop Chinese pundits from making a fuss over it. 这并没有阻止中国的博学之士对此大惊小怪。 来自互联网
5 frustrated ksWz5t     
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
6 penal OSBzn     
adj.刑罚的;刑法上的
参考例句:
  • I hope you're familiar with penal code.我希望你们熟悉本州法律规则。
  • He underwent nineteen years of penal servitude for theft.他因犯了大窃案受过十九年的苦刑。
7 phoenix 7Njxf     
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
参考例句:
  • The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。
  • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration.中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
8 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
9 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
10 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
11 flouting 160a1967e58071c98055dc8b0d2193ca     
v.藐视,轻视( flout的现在分词 )
参考例句:
  • By selling alcohol to minors,the shop is deliberately flouting the law. 向未成年人出售烈性酒,是商店故意犯罪法。 来自口语例句
  • By selling alcohol to minor, the shop is deliberately flouting the law. 向未成年人出售烈性酒,是商店故意犯法。 来自互联网

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。