搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
This is VOA News.
这里是美国之音新闻。
I'm Joe Ramsey.
我是乔·拉姆齐。
U.S. Secretary of State Antony Blinken on Wednesday said the loss of life in the earthquake in Turkey and Syria that has killed over 11,500 people has been "truly staggering, and shocking."
美国国务卿安东尼·布林肯星期三表示,土耳其和叙利亚地震死亡人数“令人震惊”。目前,土耳其和叙利亚地震已造成11500多人死亡。
"So far, we've deployed1 more than 150 search and rescue personnel to Turkey.
“到目前为止,我们已向土耳其部署了150多名搜救人员。
We have U.S. helicopters that are helping2 to reach areas that would otherwise be difficult to access."
美国的直升机能够帮助救援人员到达原本难以接近的地区。”
Blinken also said Washington will have more to say in the days ahead about how the United States will continue to support the Turkish and Syrian people as they recover from the devastation3.
布林肯还说,美国政府将会在未来几天宣布更多举措,说明美国如何继续支持土耳其和叙利亚人民从灾难中恢复。
The Syrian rebel-controlled enclave of Idlib on the Turkish border is reeling from Monday's two deadly earthquakes.
由叙利亚叛军控制的,位于土耳其边境的伊德利卜飞地由于星期一发生的两次严重地震而摇摇欲坠。
The region has already been devastated4 by years of civil war, and aid agencies now say the need for international assistance is urgent.
该地区由于多年的内战饱受摧毁,援助机构表示,该地迫切需要国际援助。
For VOA, Dorian Jones reports from Istanbul.
美国之音记者多里安·琼斯从伊斯坦布尔发回报道。
Monday's two deadly earthquakes devastated the Syrian rebel-controlled Idlib province on Turkey's border.
周一发生的两次致命地震摧毁了叙利亚叛军控制的位于土耳其边境的伊德利卜省。
But out of the destruction miraculous5 stories of survival like Abu Yazan Madaa.
但在破坏中,有着像阿布·雅赞·玛达这样奇迹般的幸存。
Madaa and his family were rescued by the Civil Defense6 force commonly known as the White Helmets.
玛达和他的家人被称为“白头盔”的民防组织营救。
Abu Madaa's son Habib died.
阿布·玛达的儿子哈比卜去世了。
The sheer scale of the destruction is pushing the White Helmets to the limit as they contend with freezing winter conditions.
大规模破坏将“白头盔”组织“推向极限”,该组织正在与寒冷的冬季作斗争。
Dorian Jones, for VOA News, Istanbul.
多里安·琼斯,美国之音新闻,伊斯坦布尔报道。
Police in Canada say a city bus drove into a day care north of Montreal, leaving two children dead and six injured.
加拿大警方表示,一辆公共汽车撞上了蒙特利尔北部的一家日托中心,造成两名儿童死亡,六名儿童受伤。
A police spokesperson says the 51-year-old bus driver was arrested in charge with careless driving and homicide after the Wednesday morning crash.
警方发言人称,在周三早上事故发生后,51岁的公交车司机因鲁莽驾驶和杀人罪的指控被捕。
An eyewitness7 says that immediately after the crash the driver stepped out of the bus, ripped off his clothes and started screaming.
一位目击者说,车祸发生后,司机立即走出公交车,脱下衣服,开始尖叫。
This is VOA News.
这里是美国之音新闻。
1 deployed | |
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用 | |
参考例句: |
|
|
2 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
3 devastation | |
n.毁坏;荒废;极度震惊或悲伤 | |
参考例句: |
|
|
4 devastated | |
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的 | |
参考例句: |
|
|
5 miraculous | |
adj.像奇迹一样的,不可思议的 | |
参考例句: |
|
|
6 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
7 eyewitness | |
n.目击者,见证人 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。