在线英语听力室

塞尔维亚大坟坑掘出的尸体有受拷打的痕迹

时间:2005-04-28 16:00:00

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

06 塞尔维亚大坟坑掘出的尸体有受拷打的痕迹

Serbian Mass Grave Victims Show Signs of Torture
Stefen Bos
Budapest
3 Jun 2001 23:22 UTC

Bodies being 1)exhumed from a mass 2)grave in Serbia reportedly show signs of 3)torture. Authorities say the remains1 are those of 4)Kosovo Muslims, whose bodies were discovered two years ago in a refrigerated 5)trailer at the bottom of the Danube River.
Exhumation2 of the grave began on Saturday. Radio B-92 quoted police sources as saying there were signs of torture on the 86 bodies found in the grave, which included three heads without 6)torsos. The radio said the bodies were those of women, children, and elderly men. Several bodies were in uniforms of the Kosovo Liberation Army, which was officially 7)disbanded after NATO-led peacekeepers took control of the troubled province in June 1999.
8)Authorities say the bodies appear to have been hidden as part of a possible cover-up of war 9)crimes in Kosovo province. 10)Investigators have said former Yugoslav President Slobodan Milosevic instructed his police minister Vlatko Stoiljkovic to hide evidence of civilian3 11)casualties among Kosovo's ethnic4 Albanian majority population that could be subject to investigation5 by the U.N. War Crimes Tribunal in The Hague.
The 12)tribunal indicted6 both Mr. Milosevic and Mr. Stoiljkovic in 1999 for alleged7 13)atrocities8 committed by Yugoslav forces against Kosovo Albanians.
The tribunal's deputy chief prosecutor9, Graham Blewitt, told Serbian media Sunday that the U.N. court was aware of the bodies found in the Danube before their discovery was made public last month. Mr. Blewitt made clear that this was only one example of 14)attempts by the former regime to hide evidence of war atrocities, saying investigations10 are underway into the burning of bodies in Kosovo before and during NATO's 1999 air strikes.
U.N. prosecutors11 hope that the exhumation of the mass grave could help their investigation into the fate of an estimated 3,000 missing Kosovo Albanians. They also hope it will speed up the 15)extradition12 of Mr. Milosevic and others indicted by the tribunal.
The government has begun consideration of a draft law that would allow extradition of suspected war criminals, including the former president, to the U.N. tribunal in The Hague. Current Yugoslav law does not allow the extradition of suspects abroad.
Mr. Milosevic was arrested on April 1 on charges of corruption13 and 16)abuse of power.


(1) exhume[eks5hju:m; (?@) I^5zu:m]vt.掘出, 发掘
(2) grave[^reIv]n.墓穴, 坟墓adj.严重的v.雕刻, 铭记
(3) torture[5tC:tFE(r)]n.折磨, 痛苦, 拷问vt.拷问, 折磨, 使弯曲
(4) Kosovo[ `kR:sEvEJ ]科索沃[南斯拉夫自治省名]
(5) trailer[5treIlE(r)]n.追踪者, 拖车
(6) torso[5tC:sEJ]未完成的(不完整的)作品,残缺不全的东西
(7) disband[dIs5bAnd] v.解散, 裁减
(8) authority[C:5WRrItI]n.权威, 权威人士, 权力, 职权
(9) crime[kraIm]n.犯罪, 犯罪行为, 罪行, 罪恶
(10) investigator[In`vestI^eItE(r)]n.调查人
(11) CASUALTIES人员伤亡
(12) tribunal[traI5bju:n(E)l]n.法官席, 审判员席, (特等)法庭
(13) atrocity[E5trRsItI]n.残暴, 暴行, 凶恶
(14) attempt[E5tempt]n.努力, 尝试, 企图vt.尝试, 企图
(15) extradition[9ekstrE`dIFEn]n.(根据条约或法令对逃犯等的)引渡
(16) abuse[E5bju:s]n.滥用, 虐待, 辱骂v.滥用, 虐待

 


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
2 exhumation 3e3356144992dae3dedaa826df161f8e     
n.掘尸,发掘;剥璐
参考例句:
  • The German allowed a forensic commission including prominent neutral experts to supervise part of the exhumation. 德国人让一个包括杰出的中立专家在内的法庭委员会对部分掘墓工作进行监督。 来自辞典例句
  • At any rate, the exhumation was repeated once and again. 无论如何,他曾经把尸体挖出来又埋进去,埋进去又挖出来。 来自互联网
3 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
4 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
5 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
6 indicted 4fe8f0223a4e14ee670547b1a8076e20     
控告,起诉( indict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The senator was indicted for murder. 那位参议员被控犯谋杀罪。
  • He was indicted by a grand jury on two counts of murder. 他被大陪审团以两项谋杀罪名起诉。
7 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
8 atrocities 11fd5f421aeca29a1915a498e3202218     
n.邪恶,暴行( atrocity的名词复数 );滔天大罪
参考例句:
  • They were guilty of the most barbarous and inhuman atrocities. 他们犯有最野蛮、最灭绝人性的残暴罪行。 来自《简明英汉词典》
  • The enemy's atrocities made one boil with anger. 敌人的暴行令人发指。 来自《现代汉英综合大词典》
9 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
10 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
11 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
12 extradition R7Eyc     
n.引渡(逃犯)
参考例句:
  • The smuggler is in prison tonight,awaiting extradition to Britain.这名走私犯今晚在监狱,等待引渡到英国。
  • He began to trouble concerning the extradition laws.他开始费尽心思地去想关于引渡法的问题。
13 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。