在线英语听力室

中国铁路总公司正式挂牌

时间:2013-05-28 06:19:31

(单词翻译:单击)

   China’s new national railway operator, China Railway Corporation is now in business. The corporation, with a registered capital of just over 1 trillion yuan invested by the Ministry1 of Finance, is a state-owned enterprise.

  中国新任国有铁路运营商——中国铁路总公司开始运营。中国铁路总公司超1万亿的注册资金全部由财政部注入,为国有公司。 It is administered by the central government, and supervised by the Ministry of Transport. Former railway minister Sheng Guangzu has been appointed the corporation’s legal representative and general manager. China Railway Corporation is responsible for railway business operations, while the newly formed State Railway Administration will perform the administrative2 functions.
  该公司由中央政府管理,铁道部监管。前铁道部长盛光祖已被任命为该公司法人和总经理。中国铁路总公司对铁路运营负责,同时新组建的国家铁路局将履行行政职能。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。