在线英语听力室

俄-中旅游年在莫斯科开幕(双语)

时间:2013-05-28 06:25:08

(单词翻译:单击)

   The Russia and China Tourism Year has opened in Moscow. Chinese President Xi Jinping and Russian President Putin addressed the opening ceremony.

  俄罗斯与中国旅游年在莫斯科开幕。中国主席习近平与俄罗斯总统普金为开幕式致辞。 President Putin said in 2012 over 1.3 million Russians visited China, and Russia is now more and more attractive1 to Chinese visitors. He said 2013 will be an important year to enhance2 the relationship between the two countries.
  普金说2012年有超130万俄罗斯人前往中国旅游,而俄罗斯现在也成为越来越吸引中国游客的国家。
  For his part, Chinese President Xi Jinping said China has become the second largest touring destination of Russians while Russia has become the third largest touring destination of Chinese people. He hopes tourism can play a significant3 part in the friendly relationship between Russia and China.
  中国主席习近平说中国已经成为俄罗斯人民第二大旅游目的地,同时俄罗斯成为中国人民第三大旅游地。他希望旅游业能在两国友好关系上发挥重大作用。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 attractive xOyyG     
adj.有吸引力的;引起注意的
参考例句:
  • Bright colours are attractive to children.鲜艳的颜色对儿童有吸引力。
  • The food has an attractive taste.这食品的味道很诱人。
2 enhance vp3xS     
vt.提高(强度、力量、数量等),增加(进)
参考例句:
  • BBC backing for the scheme will enhance its credibility.英国广播公司对这一计划的支持将提高其可信度。
  • Good secretarial skills should enhance your chances of getting a job.出色的秘书工作技能会增加你找工作的机会。
3 significant lyhwH     
adj.相当数量的;意义重大的;意味深长的
参考例句:
  • Your success today may be significant for your whole future.你今天的成功对你的整个未来可能是重要的。
  • She cast him a significant smile.她向他投去意味深长的一笑。