在线英语听力室

英女王聘请回信助理 年薪2.1万英镑

时间:2015-08-18 00:26:20

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   She gets around 60,000 letters a year. But now The Queen is looking for somebody to help write the replies.

  英国女王每年会收到60000封左右的信。现在女王正在寻觅可以帮她回信的人。
  The successful applicant1 must be "capable of processing a large volume of correspondence," warns the job description.
  胜任者必须“有能力处理大量的信件,”这样的职位描述给应聘者提了个醒。
  The ?21,000-a-year assistant correspondence officer will be based at Buckingham Palace.
  获聘的助理通信官将在白金汉宫工作,年薪21000英镑。
  英女王聘请回信助理 年薪2.1万英镑
  The job advert2 on the Royal website says it "involves working in a team with a shared and unique purpose, undertaking3 correspondence that helps to support the work of The Queen.
  王室官网的招聘广告称该工作“要求你跟与你有着共同、唯一的目标的团队成员通力合作,承担帮助女王回信的工作。”
  "Over 60,000 letters are received every year. You will assist in responding to all written letters, helping4 the public with their varying queries5. Your challenge will be ensuring every correspondent receives a timely and well composed response. From drafting bespoke6 letters to data inputting7, you will monitor all correspondence, undertaking important work for The Private Secretary's Office
  “每年女王会收到60000多封信件。你将协助女王回复每封手写信件,帮助解决公众各种各样的问题。你所面临的挑战是确保每位写信人收到及时妥当的回复。从定制信件的起草到资料数据的输入,你将处理每封信件,为私人秘书办公室(Private Secretary's Office)完成重要工作。”
  "With administrative8 experience you will already have excellent written communication skills. Detail focused and capable of processing a large volume of correspondence, you are well organised in your approach to your daily work.
  “要求具备行政经验,优秀的书面沟通技巧,注重细节,有处理大量信件的能力以及良好的组织安排日常工作的能力。”
  "You'll need to be confident drafting letters, using your established IT skills to meet strict deadlines. Above all, you will enjoy working collaboratively with your team, and be eager to expand upon your experience in a truly unique environment."
  “需要在信件草拟上信心十足,能运用已掌握的IT技能严格按时完成任务。最重要的是,你要享受团队合作,在这样一个极其特殊的环境中不断丰富自己的经验。”
  Closing date for applications is August 26.
  岗位申请的截止日期为8月26日。
  Vocabulary
  bespoke:定做的

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 applicant 1MlyX     
n.申请人,求职者,请求者
参考例句:
  • He was the hundredth applicant for the job. 他是第100个申请这项工作的人。
  • In my estimation, the applicant is well qualified for this job. 据我看, 这位应征者完全具备这项工作的条件。
2 advert eVLzj     
vi.注意,留意,言及;n.广告
参考例句:
  • The advert featured a dolphin swimming around a goldfish bowl.该广告的內容为一条在金鱼缸里游动的海豚。
  • Please advert to the contents below.I believe you won't be disappointed.敬请留意后面的内容。相信您一定不会失望的。
3 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
4 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
5 queries 5da7eb4247add5dbd5776c9c0b38460a     
n.问题( query的名词复数 );疑问;询问;问号v.质疑,对…表示疑问( query的第三人称单数 );询问
参考例句:
  • Our assistants will be happy to answer your queries. 我们的助理很乐意回答诸位的问题。
  • Her queries were rhetorical,and best ignored. 她的质问只不过是说说而已,最好不予理睬。 来自《简明英汉词典》
6 bespoke 145af5d0ef7fa4d104f65fe8ad911f59     
adj.(产品)订做的;专做订货的v.预定( bespeak的过去式 );订(货);证明;预先请求
参考例句:
  • His style of dressing bespoke great self-confidence. 他的衣着风格显得十分自信。
  • The haberdasher presented a cap, saying,"Here is the cap your worship bespoke." 帽匠拿出一顶帽子来说:“这就是老爷您定做的那顶。” 来自辞典例句
7 inputting 7b33a58d49a4f0c9490d5bb5bbb15957     
v.把…输入电脑( input的现在分词 )
参考例句:
  • Micro-motor drive, open the door by inputting the password. 微电机驱动,输入密码,箱门开启。 来自互联网
  • In charge of matching and inputting invoice in SAP system. 负责在SAP系统内匹配及输入发票信息。 来自互联网
8 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。