在线英语听力室

大使公布习大大访英细节

时间:2015-10-19 00:46:01

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   President Xi Jinping will arrive in the UK on Monday - the first state visit to that country by a Chinese president in a decade.

  "I am convinced that Xi Jinping's visit will officially usher1 in a golden era for China-UK relations."
  According to Ambassador Liu Xiaoming, the Chinese President will be greeted with a high-level reception.
  The president will be honoured with a 103-gun salute2 on the Green Park and the London Tower Bridge and Queen Elizabeth will hold a grand welcome ceremony for him. After the ceremony, the royal couple will accompany Xi Jinping and his wife to Buckingham Palace.
  大使公布习大大访英细节
  "When I say 'super high standard,' I mean the royal family, not only the queen but also the three generations of royal family members, will attend President Xi's activities. On the government side, Prime Minister David Cameron will hold official talks with Xi Jinping and accompany him to participate in a series of activities."
  The Chinese President's time in the UK has been scheduled with a variety of activities, including a visit to historical London, and rambling3 in the countryside with Cameron.
  Ambassador Liu Xiaoming notes that a number of cooperation deals are expected to be sealed during Xi Jinping's stay in the UK.
  "The two governments will reach a series of agreements and companies on both sides will sign big contracts in such fields as infrastructure4, financial cooperation, investment, new energy, and creative industry."
  Besides trade and investment, inter-governmental relations and people-to-people exchanges are also topics to be addressed during the visit.
  Xi Jinping is going to attend a business forum5 and visit parliament, where he is scheduled to deliver a major speech.
  "The two countries see more closer high-level contacts and deepening political mutual6 trust. Another area is deepening cooperation. The third highlight is more people-to-people exchanges, so that the people of the two countries will become more familiar with each other. China-UK ties are growing increasingly mature and stable, with closer cooperation in international affairs."
  According to the Ambassador, Xi Jinping will also visit the London-based Imperial College and attend the annual meeting of the Confucius Institute.
  More than 2,000 Chinese students pursue studies in this college.
  For CRI, this is Niu Honglin.

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 usher sK2zJ     
n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员
参考例句:
  • The usher seated us in the front row.引座员让我们在前排就座。
  • They were quickly ushered away.他们被迅速领开。
2 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
3 rambling MTfxg     
adj.[建]凌乱的,杂乱的
参考例句:
  • We spent the summer rambling in Ireland. 我们花了一个夏天漫游爱尔兰。
  • It was easy to get lost in the rambling house. 在布局凌乱的大房子里容易迷路。
4 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
5 forum cilx0     
n.论坛,讨论会
参考例句:
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
6 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。