在线英语听力室

中法发表气候变化联合声明

时间:2015-11-04 00:21:55

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   France will host the climate summit in Paris in December, which is largely expected to result in a global and binding1 agreement on addressing climate change.

  During their meeting, the two leaders have called for an enhanced transparency system to build trust and confidence in the Paris pact2.
  They stressed that developed countries should continue to offer enhanced financial, technological3 and capacity-building support to developing countries in the post-2020 period.
  President Xi said that China supports France as the host of the conference and voiced support for France to make the conference a great success.
  中法发表气候变化联合声明
  "The upcoming climate summit in Paris marks a significant meeting in global efforts to cope with climate change. The joint4 statement from China and France delivers the message that the two sides are working to improve the multilateral process on climate change, so as to boost the upcoming climate negotiations5 in Paris and make the conference a great success."
  The two presidents have reaffirmed joint efforts to push forward a "legally binding" Paris agreement on the basis of equity6 and the principle of common but differentiated7 responsibilities and respective capabilities8.
  "We would like to continue to work with full efforts with all the parties for a comprehensive, balanced and powerful achievement at the conference in Paris, based on principles of common but differentiated responsibility, fairness and individual capability9."
  For his part, French President Francois Hollande said that in the joint declaration, China and France have promised to realise their national strategies of achieving low carbon emission10 development by the year 2050.
  He also noted11 that China and France have shown their sincerity12 in dealing13 with the issue.
  "I hope such agreements can be achieved at the climate change conference in Paris. In fact, China and France have shown our sincerity and common strategies of development in order to control the rise of the global temperature."
  President Xi and Hollande have pledged stronger cooperation in countering climate change in areas such as low-carbon transportation, renewable energy, and carbon capture and storage technologies.
  The two presidents also witnessed the signing of 17 cooperation documents later on Monday, ranging from trade, finance, energy to environmental protection and cultural exchanges.
  Hollande will also meet with other top Chinese leaders before wrapping up his two-day China trip on Tuesday.
  For CRI, I'm Victor Ning.

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 binding 2yEzWb     
有约束力的,有效的,应遵守的
参考例句:
  • The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
2 pact ZKUxa     
n.合同,条约,公约,协定
参考例句:
  • The two opposition parties made an electoral pact.那两个反对党订了一个有关选举的协定。
  • The trade pact between those two countries came to an end.那两国的通商协定宣告结束。
3 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
4 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
5 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
6 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
7 differentiated 83b7560ad714d20d3b302f7ddc7af15a     
区分,区别,辨别( differentiate的过去式和过去分词 ); 区别对待; 表明…间的差别,构成…间差别的特征
参考例句:
  • The development of mouse kidney tubules requires two kinds of differentiated cells. 小鼠肾小管的发育需要有两种分化的细胞。
  • In this enlargement, barley, alfalfa, and sugar beets can be differentiated. 在这张放大的照片上,大麦,苜蓿和甜菜都能被区分开。
8 capabilities f7b11037f2050959293aafb493b7653c     
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities. 他有点自大,自视甚高。 来自辞典例句
  • Some programmers use tabs to break complex product capabilities into smaller chunks. 一些程序员认为,标签可以将复杂的功能分为每个窗格一组简单的功能。 来自About Face 3交互设计精髓
9 capability JsGzZ     
n.能力;才能;(pl)可发展的能力或特性等
参考例句:
  • She has the capability to become a very fine actress.她有潜力成为杰出演员。
  • Organizing a whole department is beyond his capability.组织整个部门是他能力以外的事。
10 emission vjnz4     
n.发出物,散发物;发出,散发
参考例句:
  • Rigorous measures will be taken to reduce the total pollutant emission.采取严格有力措施,降低污染物排放总量。
  • Finally,the way to effectively control particulate emission is pointed out.最后,指出有效降低颗粒排放的方向。
11 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
12 sincerity zyZwY     
n.真诚,诚意;真实
参考例句:
  • His sincerity added much more authority to the story.他的真诚更增加了故事的说服力。
  • He tried hard to satisfy me of his sincerity.他竭力让我了解他的诚意。
13 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。