我国二胎政策的公布促使备孕产品激增
时间:2015-11-10 00:36:39
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
The volume of Internet searches for products related to pregnancy1 preparation saw a dramatic increase after China announced its plan last week to allow all couples to have two children.
自中国上周颁布允许夫妻有二孩的政策之后,与备孕相关产品的网络浏览量急剧增长。
The search index for "preparing for pregnancy" increased in the past week by 148 percent year-on-year, according to Alibaba's Taobao and Tmall, China's two biggest online shopping platforms.
根据中国两家最大的在线购物平台阿里巴巴旗下的淘宝与天猫的数据,上周“准备怀孕”的搜索量同比增加了148%。
The index
gauges2 popularity of products based on search volume, with average interest in a product assigned around 100 on the scale.
该指数表明的人气产品是依据搜索量而定,平均每种感兴趣产品的搜索量大约在100左右。
Before Oct 29, when China announced a plan to ease its family planning policy as part of the country's 13th Five-Year Plan (2016-20) for development, the average daily index of searches for the term "preparing for pregnancy" generally stayed within a range of 50 to 150 on the index, but saw a surge starting late on Oct 29, peaking at 360 on Nov 2.
10月29号中国宣布了放宽计划生育政策作为十三五规划(2016-20)发展的一部分,在此之前,平均日浏览词语“准备怀孕”的浏览量通常保持在50到150之间,然而10月29号晚上开始急剧增长,11月2号最高达到360。
Customer search data compiled by the two platforms for the index indicated that people from smaller cities in China's northern and central regions are the most eager to have a second child.
由两大平台编辑的顾客浏览量表明,来自中国北部与中部地区中小城市的人们最渴望有二孩。
None of China's first-tier cities, such as Beijing, Shanghai and Guangzhou, are among the top 20 cities that generate the highest number of "preparing for pregnancy" searches in the past week.
中国的一线城市在过去的一周,例如北京,上海,广州都没有跻身上周搜索“准备怀孕”高浏览量的城市排名前二十位。
Pregnancy test
kits3, ovulation prediction kits and oral folic acid are the most popular products being searched for in the medicine and health category, according to statistics from Alibaba.
根据阿里巴巴的统计,在医药与卫生领域,验孕棒、排卵测试棒是搜索中最受欢迎的产品。
分享到: