在线英语听力室

北京大学海外影响力在211大学中位居第一名

时间:2015-11-13 00:18:32

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   Peking University ranked first among Chinese universities in overseas Internet communication skills and influence, according to a recently-released report by Beijing Normal University.

  根据北京师范大学最近发布的一项报告显示,在海外网络交流能力和影响力方面,北京大学在中国众所大学中脱颖而出,夺得头魁。
  A research team sampled 112 top universities in Project 211, which was initiated1 in 1995 by the Ministry2 of Education to help national key universities and colleges raise their research standards.
  一研究团队在“211工程中”抽样112所大学进行该项调查。1995年中国教育部发起“211工程”,旨在帮助中国重点大学院校提高研究水平。
  The rankings were based on a performance analysis using Google News, Google Trends, Wikipedia, Twitter, Facebook and Instagram.
  这一排名是利用谷歌新闻、谷歌趋势(谷歌公司的一项搜索产品)、维基百科、推特、脸书和照片共享应用,对大学绩效进行分析,从而得来的。
  "Generally speaking, overseas Internet communication skills and influence have a positive correlation3 with universities' academic reputation," said Zhang Hongzhong, a journalism4 professor at Beijing Normal who headed the research team.
  张宏忠是北京师范大学新闻系教授,也是此次研究团队负责人,他表示:“一般来说,海外网络交流能力和影响力与大学的学术声誉是呈正相关的。”
  北京大学海外影响力在211大学中位居第一名
  But Chinese universities still fell behind their prestigious5 peers overseas. According to the research team's model, Peking's score, 162,533, was higher than the University of Amsterdam and the University of Tokyo but much lower than Harvard University's score.
  但与海外名牌大学相比,中国大学仍处落后状态。根据研究团队的模型显示,北京大学得分162533,这一成绩比荷兰阿姆斯特丹大学和日本东京大学都要高,但和哈佛得分相比,北京大学仍相差甚远。
  Nearly half of Project 211 universities didn't pass 10,000.
  几乎一半211大学得分都没超过10000。
  The team also found that none of the universities polled had an official Twitter account, and only 13 universities had a private account. A few schools' Twitter followers6 didn't reach 100.
  研究团队同样发现,受到调查的大学里没有一所有官方推特账号,只有13所大学有私人账号。而一些大学推特粉丝连100都没到。
  On Facebook, the situation was similar. None of the universities had official pages."Most of those Chinese universities only attach importance to domestic publicity7 and pay little attention to their overseas communications," Zhang said. "And this is inappropriate.
  脸书情况也相同。无一所大学有官方主页。张教授表示,许多大学只注重国内宣传,而不注重海外交流,这是不合适的。”
  "Overseas communication skills and influence are crucial for Chinese universities. First, it is the window for Chinese universities to attract brilliant overseas students to study in China.
  “海外交流能力和影响力对中国大学发展至关重要,首先这是中国大学吸引海外杰出学生来华学习的窗口。”
  "Without social media, overseas students cannot get to know the universities. And it is also good for helping8 Chinese universities attract overseas scholars and other talents in different fields. It's an important part of China's soft power," Zhang said.
  张教授说道:“没有社会媒体,海外学生就无法了解中国大学。同样,这也能帮助中国大学吸引不同领域的海外学者与人才。”
  Fang9 Zengquan, head of the publicity department at Beijing Normal University, said the university has opened official accounts on Facebook and Twitter, and information has been updated.
  方正全是北京师范大学宣传部部长,他表示,北京师范大学已经在脸书和推特上开通官方账号,信息也已及时更新。
  Structural10 issues may be partly behind the low participation11. Li Tiezheng, head of the publicity department at Beijing Forestry12 University, said many publicity departments at Chinese universities are not responsible for overseas publicity work. Li citied a lack of staff members, as well as the low priority it is given by universities.
  李铁铮是北京林业大学宣传部部长,他说道,中国大学的结构性问题可能是低参与率背后的部分原因,许多中国大学宣传部并不负责海外宣传工作,李部长认为缺乏工作人员以及大学在此方面不予重视是其中原因。
  Others question whether Chinese universities are good at publicity work even at home. Zhang Hui, who works for an advertising13 company in Shanghai, said many universities only post forum14 information or university leaders' schedules on social media-things "that cannot help to build universities' reputation among the public".
  中国大学是否擅长国内宣传工作,其他一些人也发出了质疑声音。张辉在上海一家广告公司工作,他表示许多大学只会把论坛信息或大学领导时间表放在社会媒体上。这种东西是“无法帮助大学在公众当中建立声望的。”

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 initiated 9cd5622f36ab9090359c3cf3ca4ddda3     
n. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启蒙,介绍加入
参考例句:
  • He has not yet been thoroughly initiated into the mysteries of computers. 他对计算机的奥秘尚未入门。
  • The artist initiated the girl into the art world in France. 这个艺术家介绍这个女孩加入巴黎艺术界。
2 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
3 correlation Rogzg     
n.相互关系,相关,关连
参考例句:
  • The second group of measurements had a high correlation with the first.第二组测量数据与第一组高度相关。
  • A high correlation exists in America between education and economic position.教育和经济地位在美国有极密切的关系。
4 journalism kpZzu8     
n.新闻工作,报业
参考例句:
  • He's a teacher but he does some journalism on the side.他是教师,可还兼职做一些新闻工作。
  • He had an aptitude for journalism.他有从事新闻工作的才能。
5 prestigious nQ2xn     
adj.有威望的,有声望的,受尊敬的
参考例句:
  • The young man graduated from a prestigious university.这个年轻人毕业于一所名牌大学。
  • You may even join a prestigious magazine as a contributing editor.甚至可能会加入一个知名杂志做编辑。
6 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
7 publicity ASmxx     
n.众所周知,闻名;宣传,广告
参考例句:
  • The singer star's marriage got a lot of publicity.这位歌星的婚事引起了公众的关注。
  • He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
8 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
9 fang WlGxD     
n.尖牙,犬牙
参考例句:
  • Look how the bone sticks out of the flesh like a dog's fang.瞧瞧,这根骨头从肉里露出来,象一只犬牙似的。
  • The green fairy's fang thrusting between his lips.绿妖精的尖牙从他的嘴唇里龇出来。
10 structural itXw5     
adj.构造的,组织的,建筑(用)的
参考例句:
  • The storm caused no structural damage.风暴没有造成建筑结构方面的破坏。
  • The North American continent is made up of three great structural entities.北美大陆是由三个构造单元组成的。
11 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
12 forestry 8iBxk     
n.森林学;林业
参考例句:
  • At present, the Chinese forestry is being at a significant transforming period. 当前, 我国的林业正处于一个重大的转折时期。
  • Anhua is one of the key forestry counties in Hunan province. 安化县是湖南省重点林区县之一。
13 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
14 forum cilx0     
n.论坛,讨论会
参考例句:
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。