在线英语听力室

俄罗斯确认恐怖袭击导致空难

时间:2015-11-19 00:09:05

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   The head of Russia's Federal Security Service Alexander Bortnikov revealed that the plane crash was the result of a terrorist attack, and that explosives were used to orchestrate it.

  "According to our experts, a homemade explosive device equivalent to one kilogram of TNT went off onboard, which caused the plane to break up in the air, which explains why the fuselage was scattered1 over such a large territory. I can certainly say that this was a terrorist act."
  Bortnikov had already communicated the findings to Russian President Vladimir Putin, who has said Russia will strengthen its military operations in Syria and punish those responsible for the attack.
  俄罗斯确认恐怖袭击导致空难
  On Tuesday, Russian military analyst2 Pavel Felgenhauer said the Kremlin's decision to disclose the findings was facilitated by last week's terrorist attacks in Paris.
  "Apparently3 the political situation is developing more swiftly with the attack on Paris and it was understood in Moscow that maybe it's important to push forward the official disclosure about a breach4 of security in Sharm-el-Sheikh and a bomb exploding on board."
  Egyptian authorities have said they will take into consideration of Russia's findings and incorporate them into a more comprehensive investigation5 process.
  The Egyptian Minister of Civil Aviation Hossam Kamal said on Tuesday that Egypt is yet to conclude its own investigation of the incident.
  "The investigation team hasn't found any evidence of criminal activity in this accident, until now. As for the technical aspects, we have put possible scenarios6 in place. These scenarios are being studied now, and as soon as we find out any conclusion, whether technical problems or criminal activity, we will be the first to announce it."
  On October 31, a Russian Metrojet Airbus crashed over the Sinai Peninsula, shortly after taking off from Sharm el-Sheikh. The plane was carrying mostly Russian tourists to St. Petersburg. All 224 on board perished in the crash.
  Russia has offered 50 million US dollars in rewards for information leading to the arrests of those responsible for the attack.
  Meanwhile, at a St Petersburg crematorium, people have continued to bring in flowers and candles to commemorate7 the lives lost.
  For CRI, I'm Victor Ning.

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
2 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
3 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
4 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
5 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
6 scenarios f7c7eeee199dc0ef47fe322cc223be88     
n.[意]情节;剧本;事态;脚本
参考例句:
  • Further, graphite cores may be safer than non-graphite cores under some accident scenarios. 再者,根据一些事故解说,石墨堆芯可比非石墨堆芯更安全一些。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Again, scenarios should make it clear which modes are acceptable to users in various contexts. 同样,我们可以运用场景剧本来搞清楚在不同情境下哪些模式可被用户接受。 来自About Face 3交互设计精髓
7 commemorate xbEyN     
vt.纪念,庆祝
参考例句:
  • This building was built to commemorate the Fire of London.这栋大楼是为纪念“伦敦大火”而兴建的。
  • We commemorate the founding of our nation with a public holiday.我们放假一日以庆祝国庆。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。