在线英语听力室

日本靖国神社祭祀当日发生爆炸

时间:2015-11-26 01:08:31

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   An explosion Monday damaged a public restroom at a controversial shrine1 in Tokyo that honors Japanese war dead, with police suspecting foul2 play. No one was injured.

  周一,日本参拜靖国神社当场发生爆炸,一个公共卫生间遭到破坏,现场并无人员伤亡,警方怀疑这是恶作剧。
  The Yasukuni shrine, which honors 2.5 million Japanese war dead, including executed war criminals, has been the target of criticism from China and South Korea, which suffered from Japan's World War II atrocities3 and aggression4.
  中国和韩国在日本二战中遭受暴行和侵略,靖国神社供奉着250万名日本战争亡灵,其中包括被处决的战犯,这种行为一直受到中国和韩国的批评指责。
  Tokyo police said in a statement that they received a call about an explosion and smoke at Yasukuni. They said they suspected a "guerrilla" attack, implying some kind of subversive5 activity, but declined to elaborate.
  东京警方声明,昨天接到电话称靖国神社爆炸。他们怀疑这是“游击攻击”,暗示这是属于颠覆性的活动,但警方并未透露详情。
  日本靖国神社祭祀当日发生爆炸
  Firefighters were also called to the scene and found the ceiling and walls of the restroom had been damaged, said an official at the Tokyo Fire Department, who spoke6 on condition of anonymity7. But the fire was out by the time they arrived.
  消防官兵到场时,公共卫生间已经被摧毁,一名匿名的消防部门官兵表示说。但在他们到达之前火已经被消灭。
  It was unclear what caused the explosion, but a timing8 device and wirings were found near the spot of the explosion, according to Kyodo News service. Police will be reviewing footage on security cameras for clues, TBS TV news said. Footage on TV Asahi showed a bomb squad9 in protective gear entering the shrine premises10.
  爆炸原因现在还未查清,但据东京新闻报道,在爆炸现场发现一个及时设备和电线。警方将会调查摄像头来寻找线索。朝日电视调查线索显示有一个爆炸小组掩盖进去靖国神社基地。
  The person in charge of media at Yasukuni was not immediately available for comment.
  靖国神社媒体报道负责人暂时还没发表评论。
  The shrine is a focal point for lingering tensions with Japan's neighbors over the country's aggression before and during World War II. Some Japanese lawmakers have insisted on making official visits in the name of patriotism11, while other lawmakers say such visits glorify12 Japan's historical mistakes.
  靖国神社是一个焦点问题,日本在二战期间的侵略与日本的邻国造成持久的紧张局势。一些日本立法者坚持以爱国之名进行正式访问,而其他立法者则表示,这样的访问将美化日本的历史错误。
  Emperor Akihito has not visited Yasukuni. Prime Minister Shinzo Abe has also avoided making official visits over the last two years.
  天皇没有参拜靖国神社。日本首相安倍晋三也在近两年避免了正式访问。
  While views on the shrine have divided the Japanese public, it holds emotional significance for some because during the war soldiers promised each other they would reunite at Yasukuni if they died.
  然而对于靖国神社的评论在日本民众中也是大有分歧,靖国神社对于一些日本人来说非常有情感,因为在二战中,一些战士许诺彼此如果他们战亡,将会在靖国神社团聚。
  The shrine has a grandiose13 gate, giant cherry trees and a museum that pays homage14 to those who died in Japan's wars, including kamikaze pilots.
  靖国神社大门装饰非常大气豪华,并且栽种巨大的樱桃树,和专门的博物馆用来供奉在二战中包括日本空军敢死队在内死去的官兵。
  Many families and tourists visit Yasukuni. Monday was a national holiday, and shrine officials said the grounds remained open for the rest of the day.
  许多家庭和游客参观了靖国神社。周一是日本的法定假日,靖国神社官员说本地虽然遭受爆炸,但依然照常全天为游客开放。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
2 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
3 atrocities 11fd5f421aeca29a1915a498e3202218     
n.邪恶,暴行( atrocity的名词复数 );滔天大罪
参考例句:
  • They were guilty of the most barbarous and inhuman atrocities. 他们犯有最野蛮、最灭绝人性的残暴罪行。 来自《简明英汉词典》
  • The enemy's atrocities made one boil with anger. 敌人的暴行令人发指。 来自《现代汉英综合大词典》
4 aggression WKjyF     
n.进攻,侵略,侵犯,侵害
参考例句:
  • So long as we are firmly united, we need fear no aggression.只要我们紧密地团结,就不必惧怕外来侵略。
  • Her view is that aggression is part of human nature.她认为攻击性是人类本性的一部份。
5 subversive IHbzr     
adj.颠覆性的,破坏性的;n.破坏份子,危险份子
参考例句:
  • She was seen as a potentially subversive within the party.她被看成党内潜在的颠覆分子。
  • The police is investigating subversive group in the student organization.警方正调查学生组织中的搞颠覆阴谋的集团。
6 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
7 anonymity IMbyq     
n.the condition of being anonymous
参考例句:
  • Names of people in the book were changed to preserve anonymity. 为了姓名保密,书中的人用的都是化名。
  • Our company promises to preserve the anonymity of all its clients. 我们公司承诺不公开客户的姓名。
8 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
9 squad 4G1zq     
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组
参考例句:
  • The squad leader ordered the men to mark time.班长命令战士们原地踏步。
  • A squad is the smallest unit in an army.班是军队的最小构成单位。
10 premises 6l1zWN     
n.建筑物,房屋
参考例句:
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
11 patriotism 63lzt     
n.爱国精神,爱国心,爱国主义
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • They obtained money under the false pretenses of patriotism.他们以虚伪的爱国主义为借口获得金钱。
12 glorify MeNzm     
vt.颂扬,赞美,使增光,美化
参考例句:
  • Politicians have complained that the media glorify drugs.政治家们抱怨媒体美化毒品。
  • We are all committed to serving the Lord and glorifying His name in the best way we know.我们全心全意敬奉上帝,竭尽所能颂扬他的美名。
13 grandiose Q6CyN     
adj.宏伟的,宏大的,堂皇的,铺张的
参考例句:
  • His grandiose manner impressed those who met him for the first time.他那种夸大的举止给第一次遇见他的人留下了深刻的印象。
  • As the fog vanished,a grandiose landscape unfolded before the tourists.雾气散去之后,一幅壮丽的景观展现在游客面前。
14 homage eQZzK     
n.尊敬,敬意,崇敬
参考例句:
  • We pay homage to the genius of Shakespeare.我们对莎士比亚的天才表示敬仰。
  • The soldiers swore to pay their homage to the Queen.士兵们宣誓效忠于女王陛下。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。