在线英语听力室

中韩中澳两大自贸协定同日生效

时间:2015-12-22 00:48:09

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 China's free trade agreements with South Korea and Australia came into effect on Sunday, giving the countries an edge in their efforts to boost exports of goods and services.

中国与韩国以及中国与澳大利亚的自贸协定在20日正式生效。这也有利于各国之间努力推动出口商品和出口服务。
Under the deal with Australia, tariffs1 on 95 percent of Australian exports have been lifted, while obstacles will be removed to allow more Chinese businesses to invest in the country. Visas will also be relaxed for Chinese visitors.
其中,《中澳自贸协定》给予了95%的澳大利亚出口中国的商品零关税,同时中国企业在澳大利亚投资的障碍也就此移除。对中国游客来说,签证也将放宽。
The deal with South Korea will see China remove tariffs on 91 percent of Korean products over the next 20 years, while Seoul will eliminate tariffs on 92 percent of Chinese goods.
《中韩自贸协定》规定,在接下来的20年,中方实现零关税的产品将达到税目的91%,而韩国方面也实现零关税的产品将达到税目的92%。
China is South Korea's biggest trading partner and largest export market. South Korea is also one of China's biggest foreign investors2. China is already Australia's largest export market.
中国是韩国最大的贸易伙伴,也是最大的出口市场。而韩国也是中国最大的海外投资对象国之一。同时,中国也是澳大利亚的最大出口市场。
However, Chinese consumers still have to wait before buying zero-tariff Australian infant milk formula, Australian steak and South Korean cosmetics3 on domestic market. Tariffs on Australian infant milk formula and Australian steak will be eliminated within 4 years and 10 years respectively.
不过,中国消费者还需等上一段时间,才能买到零关税的澳大利亚婴幼儿配方奶粉、澳大利亚牛排和韩国化妆品。澳大利亚奶粉、澳大利亚牛排要分别等上4年、10年才完全免关税。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tariffs a7eb9a3f31e3d6290c240675a80156ec     
关税制度; 关税( tariff的名词复数 ); 关税表; (旅馆或饭店等的)收费表; 量刑标准
参考例句:
  • British industry was sheltered from foreign competition by protective tariffs. 保护性关税使英国工业免受国际竞争影响。
  • The new tariffs have put a stranglehold on trade. 新的关税制对开展贸易极为不利。
2 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
3 cosmetics 5v8zdX     
n.化妆品
参考例句:
  • We sell a wide range of cosmetics at a very reasonable price. 我们以公道的价格出售各种化妆品。
  • Cosmetics do not always cover up the deficiencies of nature. 化妆品未能掩饰天生的缺陷。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。