在线英语听力室

欧洲各国就业前景排行

时间:2016-01-12 00:22:55

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   Having endured a long and gradual recovery from the financial crisis of 2008, Britain now offers some of the best prospects1 for job seekers in Europe, research suggests.

  研究显示,英国在2008年金融危机后渡过了一段漫长而缓慢的经济复苏期,如今它却为欧洲的求职者们提供了一些极具发展前景的选择。
  On a global level, Estonia and Norway enjoy the strongest job prospects, followed by the US, UK, Austria, Denmark and Germany, recruitment experts Glassdoor said.
  美国职业社区网站Glassdoor上的招聘专家称,从全球层面上说,爱沙尼亚和挪威的就业前景最为可观,其次是美国、英国、奥地利、丹麦和德国。
  Sluggish2 economic performance has hampered3 employment levels in Greece, Spain and Portugal, with job seekers in these countries facing the worst job prospects, the report adds.
  该研究还表明,萧条的经济效益已经牵制了希腊、西班牙和葡萄牙的就业水平,这些国家的求职者将面临着最糟糕的职业前景。
  In terms of the scale of the recovery since the onset4 of the financial crisis, Germany has impressed, with employment returning to pre-crisis levels, Glassdoor said.
  Glassdoor网站称,金融危机爆发以来,就经济复苏的规模而言,德国的就业情况已回到危机之前的水平,这着实令人钦佩。
  In the UK, economic performance is 'growing strongly', meaning employment is expanding 'quite fast', the research suggests.
  研究显示,在英国,经济效益蒸蒸日上,这意味着就业发展正势如破竹。
  In Greece and Spain, at least 25 percent of the population is unemployed5. In France, Portugal, Ireland and Italy the rate of unemployment is at least 10 percent.
  在希腊和西班牙,至少有百分之二十五的人口处于待业状态;并且,法国、葡萄牙、爱尔兰和意大利的失业率也达到了百分之十以上。
  At 5 percent or less, Germany, Switzerland and Norway have the lowest percentage of people out of work, followed by around 6 percent in the UK and Austria.
  德国、瑞士和挪威的失业率最低,全都不超过百分之五,其次是英国和奥地利,失业率保持在大约百分之六。
  Youth unemployment is more than 50 percent in Greece and Spain, almost 43 percent in Italy and nearly 25 percent in France, Ireland and Belgium - significantly above the UK figure of 17 percent.
  青年失业率在希腊和西班牙超过了百分之五十,在意大利将近百分之四十三,在法国、爱尔兰和比利时大约为百分之二十五,而英国的青年失业率远低于这些国家,仅为百分之十七。
  Dr Andrew Chamberlain, Glassdoor's chief economist6, said: 'European labour markets today are diverse and present myriad7 challenges, as well as opportunities, for job-seekers.
  Glassdoor的首席经济学家安德鲁·张伯伦博士说:“今天的欧洲劳动力市场形形色色,对求职者来说,挑战诸多,机会亦然。
  'On the one hand, countries like the UK, Germany, Austria and Switzerland enjoy below average unemployment.
  “一方面,英国、德国、奥地利和瑞士这类国家享有着低于平均水平的失业率。
  'By contrast, Greece, Spain and Portugal have continued to struggle with double-digit unemployment and slow economic growth, partly due to inflexible8 labour market regulations that have proven difficult to reform in recent years.'
  “相比之下,希腊、西班牙和葡萄牙将继续与两位数的失业率和缓慢的经济增长作斗争,部分原因在于,僵化的劳动力市场机制近年内难以得到改善。”
  Since the financial crisis, there a been a notable surge in temporary or part-time work. Such roles often offer less-than-ideal working hours, little flexibility9 and low pay, Glassdoor said.
  Glassdoor称,金融危机以来,临时工作和兼职工作出现了明显增加。这种工作的工作时长往往不如人意,机动性差,薪酬也低。
  Temporary contracts are particularly common in Spain, the Netherlands, and Portugal, affecting more than two in ten of people employed.
  临时合同在西班牙、荷兰和葡萄牙特别普遍,解决了百分之二十的人口就业问题。
  The number of people in temporary roles is also relatively10 high in Sweden, France, and Finland, where it exceeds 15 percent.
  在瑞典、法国和芬兰,临时工的人数也相对较高,超过了人口的百分之十五。
  The proportion of people who work part-time but would rather be working full-time11 has increased everywhere since 2008 with the exception of Germany, Belgium and Sweden, the research reveals.
  研究显示,2008年起,除德国、比利时和瑞典之外,各地倾向于全职工作的兼职工作者人数越来越多。
  Countries which have the highest number of people working part-time while looking for full-time positions include Italy, Spain and Ireland.
  寻求全职职位的兼职工作者人数最多的国家包括意大利、西班牙和爱尔兰。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
2 sluggish VEgzS     
adj.懒惰的,迟钝的,无精打采的
参考例句:
  • This humid heat makes you feel rather sluggish.这种湿热的天气使人感到懒洋洋的。
  • Circulation is much more sluggish in the feet than in the hands.脚部的循环比手部的循环缓慢得多。
3 hampered 3c5fb339e8465f0b89285ad0a790a834     
妨碍,束缚,限制( hamper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions. 恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • So thought every harassed, hampered, respectable boy in St. Petersburg. 圣彼德堡镇的那些受折磨、受拘束的体面孩子们个个都是这么想的。
4 onset bICxF     
n.进攻,袭击,开始,突然开始
参考例句:
  • The drug must be taken from the onset of the infection.这种药必须在感染的最初期就开始服用。
  • Our troops withstood the onset of the enemy.我们的部队抵挡住了敌人的进攻。
5 unemployed lfIz5Q     
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的
参考例句:
  • There are now over four million unemployed workers in this country.这个国家现有四百万失业人员。
  • The unemployed hunger for jobs.失业者渴望得到工作。
6 economist AuhzVs     
n.经济学家,经济专家,节俭的人
参考例句:
  • He cast a professional economist's eyes on the problem.他以经济学行家的眼光审视这个问题。
  • He's an economist who thinks he knows all the answers.他是个经济学家,自以为什么都懂。
7 myriad M67zU     
adj.无数的;n.无数,极大数量
参考例句:
  • They offered no solution for all our myriad problems.对于我们数不清的问题他们束手无策。
  • I had three weeks to make a myriad of arrangements.我花了三个星期做大量准备工作。
8 inflexible xbZz7     
adj.不可改变的,不受影响的,不屈服的
参考例句:
  • Charles was a man of settled habits and inflexible routine.查尔斯是一个恪守习惯、生活规律不容打乱的人。
  • The new plastic is completely inflexible.这种新塑料是完全不可弯曲的。
9 flexibility vjPxb     
n.柔韧性,弹性,(光的)折射性,灵活性
参考例句:
  • Her great strength lies in her flexibility.她的优势在于她灵活变通。
  • The flexibility of a man's muscles will lessen as he becomes old.人老了肌肉的柔韧性将降低。
10 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
11 full-time SsBz42     
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
参考例句:
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。