韩国发明陪酒机器人:喝多了会脸红!
时间:2016-01-19 00:11:42
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
With this mechanical friend, you'll never have to drink alone!
有了这个陪酒机器人,妈妈再也不担心我一个人喝闷酒了!
Some creative visionaries harness the power of technology to help people work more
efficiently1 or to stay connected with friends and family in different parts of the world. Eunchan Park, however, had a different goal in mind. The South Korean inventor wanted to put his robotics knowhow to use in making
alcoholic2 beverages3 taste better.
有些发明家利用技术帮助人们高效工作或与世界各地的亲朋好友保持联系。但是,韩国发明家朴恩惠却不这样想,他想利用自己掌握的机器人技术让一个人饮酒变得更有趣。
And thus was born Park's robotic drinking
buddy4, who's appropriately named Drinky.
因此朴恩惠的陪酒机器人就诞生了,他称其为Drinky。
韩国发明陪酒机器人:喝多了会脸红!
The inspiration for Drinky came during a dateless Christmas which Park spent with a bottle of soju (the traditional Korean alcohol called shochu in Japan). During his solo drinking session, Park
decided5, on a
whim6, to pour a second glass and place it in front of himself, as though he were drinking with a friend. He found that doing so improved not only the atmosphere in the room, but also how he perceived the soju's flavor, and figured that even more benefits could be reaped with a robotic companion.
Drinky的灵感来自于很久之前朴恩惠独饮烧酒(日本称这种韩式烧酒为Shochu)度过的一个圣诞节。独饮期间,朴恩惠心血来潮,决定再倒一杯酒放在他对面,如同在与一位朋友共饮一般。他发现这样做不仅让房间更有氛围,还有助于他更好地品酒。那时他就意识到陪酒机器人会是个很不错的点子。
Drinky的功用恰如其名。只要给他倒一杯酒,他就会高兴地与你碰杯,然后大口喝下去。
Since no one likes drinking with someone who's reactionless or otherwise
morose11, Drinky finishes off each shot by flashing a thumbs up as his cheeks flush with color.
没有人会喜欢跟没有反应或闷闷不乐的人一起喝酒,所以Drinky每喝完一杯酒就会立起大拇指,双颊也会变红。
Best of all, Drinky can hold his liquor, both figuratively and
literally12. Not only will he never become weepy or
belligerent13, every drink he takes is stored in the glass jar that makes up his body. The container is removable, giving you the option to drink that alcohol yourself later or pour it back into Drinky's cup.
最重要的是,Drinky有肚量能“容”酒。他不仅从不会哭哭啼啼或发酒疯,而且能把喝下去的酒都存在身体的玻璃罐里。这个玻璃罐是可拆卸的,你可以选择稍后自己喝掉或重新倒回Drinky的酒杯。
Just be sure to keep an eye on the jar's level as the night goes on. Its capacity isn't limitless, and if you don't empty it the booze will start
dribbling14 down Drinky's chin just like any human booze hound who's had one too many.
晚上喝酒时一定要留意Drinky的玻璃罐。它的容量有限,如果你不清空的话,酒将会顺着Drinky的下巴往下滴,就像人喝多了一样。
分享到: