7月1日起我国全面推进资源税改革
时间:2016-05-23 00:08:30
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
China will expand reform of resource taxes across the board from July 1, authorities said on last Tuesday.
有关部门上周二宣布,自7月1日起,我国将全面推进资源税改革。
Resource tax will be
levied1 on most mineral products based on price instead of quantity, said a statement
jointly2 issued by the
Ministry3 of Finance and the State Administration of
Taxation4.
财政部与国家税务总局联合发布通知称,大部分矿产品的资源税将由从量计征改为从价计征。
Since 2010, China has experimented with taxes based on price instead of quantity in six mineral products: coal, gas, molybdenum, oil, rare earth and tungsten.
自2010年起,我国试行了煤炭、天然气、钼、原油、稀土、钨这6个品目资源税从价计征改革。
7月1日起我国全面推进资源税改革
A pilot on water resource taxation in north China's Hebei Province is expected to expand to wood, pasture and tidal flat in the future.
在中国北方的河北省开展的水资源税试点未来有望推广到森林、草场、滩涂等品目。
Authorities will cut certain fees on minerals to reduce tax burdens.
政府将削减某些矿产税以减少税收负担。
China introduced resource taxes in 1984, mainly targeting businesses in oil, natural gas and coal.
中国是在1984年引进的资源税,主要针对的是石油、天然气和煤炭企业。
分享到: