在线英语听力室

我国50家试点法院全部完成人民陪审员选任

时间:2016-07-08 00:14:41

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 More than 13,000 jurors have been selected to participate in a two-year pilot program to increase public participation1 in legal proceedings2 and improve the standing3 of court rulings, according to the Supreme4 People's Court (SPC) last Tuesday.

最高人民法院上周二表示,已选任超过1.3万名陪审员参与一个为期两年的试点项目,该项目旨在提高法律程序的公众参与度及提高法院裁决的地位。
Since the launch of the pilot program in April 2015, jurors at 50 courts in ten provincial5 regions including Beijing, Hebei, Shandong and Chongqing have participated in hearing concerning 10,002 criminal cases, 59,616 civil cases and 4,711 administrative6 cases, accounting7 for 73.2 percent of first trial cases, said the SPC in a statement.
最高法在一份声明中称,自2015年4月该试点项目实施以来,北京、河北、山东、重庆等10个省市区的50家法院的陪审员参审刑事案件10002件,民事案件59616件,行政案件4711件,占一审案件总数的73.2%。
我国50家试点法院全部完成人民陪审员选任
Unlike the jury system in the United States, where jurors are randomly8 selected, jurors in China are chosen from a group of candidates that are recommended by local communities or authorities.
不同于美国随机选取陪审员的陪审制度,我国的陪审员是从当地社区或机关举荐的候选人中选出的。
The reform program increased the minimum age for jurors from 23 to 28 but lowered education requirements. It also changed the selection procedure to allow more people from different walks of life.
此改革计划提高了陪审员的最低年龄要求,从23岁提高到了28岁,但是降低了学历要求。此外,该计划还修改了选拔程序,允许更多来自各行各业的人加入。
The SPC noted9 that jurors in the program were involved in major cases that may have a big impact on public interests and group interests. A special collegiate bench involving more than three jurors and a judge were involved in the hearing of 818 sensitive cases, it added.
最高法指出,参与试点项目的陪审员参审了可能对公共利益和群体利益产生重大影响的重大案件。此外,最高法还补充道,由3名以上陪审员和法官组成特殊合议庭的审理机制,审理重大敏感案件818件。
A large number of common people who know public opinions will be selected as jurors, said the statement.
该声明称,一大批知民意的普通群众将被选任为陪审员。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
2 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
3 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
4 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
5 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
6 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
7 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
8 randomly cktzBM     
adv.随便地,未加计划地
参考例句:
  • Within the hot gas chamber, molecules are moving randomly in all directions. 在灼热的气体燃烧室内,分子在各个方向上作无规运动。 来自辞典例句
  • Transformed cells are loosely attached, rounded and randomly oriented. 转化细胞则不大贴壁、圆缩并呈杂乱分布。 来自辞典例句
9 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。