在线英语听力室

70小时550公里 印度11岁女孩游恒河

时间:2016-08-31 00:15:55

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   KANPUR: Swimming wonder Shraddha Shukla, popularly known as ‘Nanhi Jalpari’, will spread her ‘clean Ganga’ message by covering 550-km distance between Kanpur and Varanasi in 70 hours.

  为了呼吁大家保持恒河的干净,游泳奇人沙得拉舒克拉打算花70个小时游完550公里。
  The girl, who took a plunge1 in the Ganga near Massacre2 Ghat in Kanpur on the eve of National Sports Day (August 29), is likely to reach Varanasi on the tenth day. On an average, she will swim seven hours per day.
  8月29日,也就是全国体育日那一天前夕,沙得拉跳入恒河,可能要第10天才能游到瓦拉纳西。平均来说,她每天要游7小时。
  The 11-year-old started her journey into the swollen3 Ganga, with her inspirational message of ‘making the river clean’, amid ‘puja’ rituals and the chanting of ‘mantras’, and headed for Varanasi via Allahabad to cover 550 km in 10 days, here on Sunday morning.
  11岁女孩游恒河,是为了传达“保持河流清洁”的信息。准备花10天从阿拉哈巴德游到瓦拉纳西,全程550公里。
  “I am really very excited and ready to better me previous performances. I am sure that I will complete the challenge,” said Shraddha, brimming with confidence.
  沙得拉自信满满地说,“我真的很激动,有信心超过之前的表现。我确信自己能完成挑战的。”

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
2 massacre i71zk     
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀
参考例句:
  • There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
  • If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
3 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。