在线英语听力室

中国忠旺拟收购美国铝制品企业

时间:2016-09-02 01:13:56

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   A controversial Chinese metals entrepreneur plans to acquire Aleris, a privately1 held American rolled aluminium2 products producer, for $1.11bn in cash plus $1.22bn in net debt.

  一位引发争议的中国金属制品企业家计划以11.1亿美元现金外加约12.2亿美元净债务收购私有的美国铝压延产品生产商Aleris。
  The buyer Liu Zhongtian is the founder3 of China Zhongwang, a Hong Kong-listed, mainland based company that makes and exports aluminium products.
  买家刘忠田是中国忠旺(China Zhongwang)创始人,中国忠旺是一家在香港上市的内地公司,主要制造和出口铝产品。
  Mr Liu has been controversial since Zhongwang’s 2009 Hong Kong IPO, most recently for allegations that the company was primarily responsible for flooding world markets with Chinese aluminium products, writes Lucy Hornby in Beijing.
  自2009年忠旺在香港首次公开发行(IPO)以来,关于刘忠田一直都存在争议,其最近受到的指控是,该公司要对中国铝制品潮水般涌入国际市场负首要责任。
  The Hong Kong listed firm was also accused last summer by a previously-unknown short seller of inflating4 sales.
  去年夏天,香港上市的中国忠旺还被一家此前不为人知的做空机构指责进行虚假销售。
  Mr Liu will acquire Aleris through his investment company, Zhongwang USA, his statement said.
  刘忠田在一份声明中表示,他将通过旗下投资公司忠旺美国(Zhongwang USA)收购Aleris。
  Aleris was formed from several metals and recycling firms.
  Aleris当初由多家金属制品和回收公司组建而成。
  It declared Chapter 11 bankruptcy5 in 2009, brought down by the global financial crisis and heavy debt taken out by its private equity6 owners.
  在全球金融危机以及公司私人股本所有者负担的沉重债务的冲击下,Aleris在2009年宣布进入美国破产法第11章(Chapter 11)的破产保护程序。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
2 aluminium uLjyc     
n.铝 (=aluminum)
参考例句:
  • Aluminium looks heavy but actually it is very light.铝看起来很重,实际上却很轻。
  • If necessary, we can use aluminium instead of steel.如果必要,我们可用铝代钢。
3 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
4 inflating 3f6eb282f31a24980303279b69118db8     
v.使充气(于轮胎、气球等)( inflate的现在分词 );(使)膨胀;(使)通货膨胀;物价上涨
参考例句:
  • I felt myself inflating slowly with rage, like a tyre. 我感到自己体内的怒气正慢慢膨胀,像一只轮胎那样。 来自互联网
  • Many are already overheating, with prices rising and asset bubbles inflating. 随着物价日益上涨、资产泡沫膨胀,很多新兴国家经济已经过热。 来自互联网
5 bankruptcy fPoyJ     
n.破产;无偿付能力
参考例句:
  • You will have to pull in if you want to escape bankruptcy.如果你想避免破产,就必须节省开支。
  • His firm is just on thin ice of bankruptcy.他的商号正面临破产的危险。
6 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。