在线英语听力室

郑徐线开通运营 中国高铁突破两万公里

时间:2016-09-18 00:15:59

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   China's operating high-speed railways (HSR) now exceed1 20,000 km2 in length with the opening of a line linking Zhengzhou in Henan with Xuzhou in Jiangsu.

  近日,河南郑州至江苏徐州的高铁线路开通,标志着我国高铁运营里程现已突破2万公里。
  The 360-km line has nine stations and trains run at a speed of up to 300 km per hour in the initial3 period.
  郑徐高铁全长360公里,设9个车站,初期列车运行时速达300公里。
  The line connects the west with two major north-south lines, helping4 cut travel time between west and east.
  这条线路与两条主要的南北向铁路一起,连接西部地区,帮助缩短从西部到东部的旅行时间。
  郑徐线开通运营 中国高铁突破两万公里
  Huang Xin of China Railway Corp said the first 10,000 km took 11 years and has since doubled in only three years, and is expected to nearly double again by 2025 and reach 45,000 km in 2030.
  中国铁路总公司的黄欣表示,高铁运营里程达到1万公里花费了11年,此后只用了三年,里程就翻了一番,并有望在2025年前再增加近一倍,于2030年达到4.5万公里。
  In 2015, China's high-speed trains carried 961 million passengers, up 237 percent from the number in 2011.
  2015年,全国高铁运送旅客9.61亿人次,较2011年增长了237%。
  With the coming of high-speed trains, people in Beijing and Shanghai have begun to buy homes nearby cities.
  随着高铁的到来,北京和上海的人们已经开始在附近的城市购买房子了。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 exceed 4nUxL     
vt.超过,胜过,越出
参考例句:
  • The expenses shall not exceed 200 yuan.费用以200元为限。
  • Exports yearly exceed imports.输出每年超过输入。
2 km ypQzeO     
n.(=kilometre) 公里,千米
参考例句:
  • Our speed averaged out at 50 km an hour.我们的平均速度是每小时50公里。
  • The car does ten km. to the litre.这辆汽车每升汽油跑10公里。
3 initial r7sxZ     
adj.最初的,开始的,词首的;n.首字母,姓名的开头字母;vt.标注姓名的首字母于
参考例句:
  • After she'd overcome her initial shyness,she became very friendly.她克服了起初的羞怯之后,变得十分友善。
  • The experiments have given initial results eventually.那些试验总算初见成效了。
4 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。