在线英语听力室

2016胡润百富榜发布 王健林再次问鼎榜首

时间:2016-11-07 00:23:38

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   Chinese property magnate Wang Jianlin has defended his crown as the country's richest man, according to the annual Hurun rich list, fending1 off Alibaba Group Holding Ltd (BABA.N) founder2 Jack3 Ma and new players on the block like Baoneng's Yao Zhenhua.

  根据2016年胡润百富榜,中国房地产大亨王健林击败了阿里巴巴集团创始人马云以及异军突起的宝能投资集团董事长姚振华,再度蝉联中国首富。
  Wang, the chairman of Dalian Wanda Group, took the top spot with a personal fortune of $32.1 billion, the report said, despite Ma seeing his wealth surge 41 percent from 2015.
  报告指出,大连万达集团主席王健林以321亿美元的个人财富荣登榜首,而马云的个人财富在2015年上涨了41%。
  The annual rich list of China's movers and shakers gives a temperature check on where money is flowing in China, and underlines the growing financial muscle of the country's super-rich.
  中国财富榜每年的变化反映了中国资本的流动,显示了这个国家超级富豪的金融实力。
  2016胡润百富榜发布 王健林再次问鼎榜首
  Yao Zhenhua, the chairman of Baoneng Group and the biggest riser since 2015, saw his wealth shoot up 820 percent to $17.2 billion, elevating him to fourth in the overall list.
  宝能投资集团董事长姚振华是2015年财富榜的黑马,他的财富在一年之内上升了820%,达到172亿美元,使他上升到财富榜第四位。
  Yao has been at the center of a hostile takeover battle for China's largest real estate developer China Vanke Co Ltd (000002.SZ).
  姚振华在收购中国最大房地产商万科股份的竞争中引起了关注。
  Hurun founder Rupert Hoogewerf said Yao represented a new wave of wealthy Chinese, those whose money came from playing the financial markets as opposed to more traditional routes like trade or manufacturing.
  胡润百富榜创始人胡润表示,姚振华代表了一类新型的中国富人,他们的财富不是来自贸易或者制造业,而是来自金融市场操作。
  "There's a new type of wealth creation coming out," he told Reuters, adding China was having to adapt as the wider economy was "very materially slowing down".
  胡润在接受路透社采访时表示:“这是一种新型的财富创造方式。”他还表示,中国经济正在缓慢下行,中国必须适应这种方式。
  The report said there were now 594 dollar billionaires in China, putting China ahead of the United States' 535. However, none of China's super-rich make it into the global top 20.
  这份报告还指出,中国现在共有594名以美元计的亿万富翁,这一数字超越了美国的535名,但是并没有一名中国富翁进入全球首富前20名。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fending 18e37ede5689f2fb4bd69184c75f11f5     
v.独立生活,照料自己( fend的现在分词 );挡开,避开
参考例句:
  • He is always spending his time fending with the neighbors. 他总是与邻里们吵架。 来自互联网
  • Fifth, it is to build safeguarding system and enhance the competence in fending off the risk. 五是建立政策保障体系,提高防范和抵御风险的能力。 来自互联网
2 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
3 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。