在线英语听力室

报告指出 北京雾霾毒性已经有所下降

时间:2016-11-25 00:09:21

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   The proportion of hazardous1 metal toxins2 in PM2.5 in Beijing has decreased for the past three years, which experts lauded3 as the initial achievement of the city's anti-smog measures.

  过去三年,北京市PM2.5中对人体有害的金属毒素的比重有所下降,专家称北京市的雾霾防治措施取得了初步成效。
  The ratios of three carcinogenic heavy metals – arsenic4, lead and cadmium - in the PM2.5 of the city's air have dropped by 85.9%, 48.9% and 40.7% respectively, according to a report jointly5 released by Pan Xiaochuan, a professor from the School of Public Health with Peking University, and an environmental organization.
  北京大学公共卫生学院教授潘小川与某环境组织共同发布的报告称,北京大气PM2.5中砷、铅和镉三种致癌重金属元素的比重分别下降了85.9%、48.9%和40.7%。
  报告指出 北京雾霾毒性已经有所下降
  Beijing has closed three coal power plants since 2014, and the density6 of the sulfur7 dioxide discharged from coal burning dropped 49 percent compared with the data from 2013.
  北京市自2014年起关闭了三家燃煤发电厂,燃煤排放的二氧化硫的密度与2013年的数据相比下降了49%。
  Dong Liansai, director of the environmental organization, said that the decrease of the density of arsenic and sulfur dioxide shows the government's measures to cut air pollution are working.
  该环保组织的董连赛主任表示,砷和二氧化硫密度的下降表明政府减少空气污染的措施已经起到了效果。
  However, Dong noted8 that there are still other carcinogenic substances in the PM 2.5 that are harmful to human health.
  不过董连赛指出,PM2.5中仍然有其他对人体健康有害的致癌物质。
  But Net users were not so impressed by the decrease of hazardous substances in the air with some mocking that the smog has now become "environmental-friendly."
  但网友却并没有对空气中有害物质的减少留下深刻的印象,其中一些人嘲讽称,雾霾现在已经变得环保了。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hazardous Iddxz     
adj.(有)危险的,冒险的;碰运气的
参考例句:
  • These conditions are very hazardous for shipping.这些情况对航海非常不利。
  • Everybody said that it was a hazardous investment.大家都说那是一次危险的投资。
2 toxins 18c3f40d432ba8dc33bad8fb82873ea8     
n.毒素( toxin的名词复数 )
参考例句:
  • The seas have been used as a receptacle for a range of industrial toxins. 海洋成了各种有毒工业废料的大容器。
  • Most toxins are naturally excreted from the body. 大部分毒素被自然排出体外。 来自《简明英汉词典》
3 lauded b67508c0ca90664fe666700495cd0226     
v.称赞,赞美( laud的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They lauded the former president as a hero. 他们颂扬前总统为英雄。 来自辞典例句
  • The nervy feats of the mountaineers were lauded. 登山者有勇气的壮举受到赞美。 来自辞典例句
4 arsenic 2vSz4     
n.砒霜,砷;adj.砷的
参考例句:
  • His wife poisoned him with arsenic.他的妻子用砒霜把他毒死了。
  • Arsenic is a poison.砒霜是毒药。
5 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
6 density rOdzZ     
n.密集,密度,浓度
参考例句:
  • The population density of that country is 685 per square mile.那个国家的人口密度为每平方英里685人。
  • The region has a very high population density.该地区的人口密度很高。
7 sulfur ps4wC     
n.硫,硫磺(=sulphur)
参考例句:
  • Sulfur emissions from steel mills become acid rain.炼钢厂排放出的硫形成了酸雨。
  • Burning may produce sulfur oxides.燃烧可能会产生硫氧化物。
8 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。