在线英语听力室

为满足对阿胶的需求 中国满世界买驴子

时间:2016-12-26 00:20:34

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   When it comes to overseas consumption by Chinese buyers, Louis Vuitton is not the only popular "LV."

  当说到中国买家们到海外购物时,路易·威登并不是唯一一种受追捧的“LV”。
  The LV abbreviation spells "donkey" in pinyin, and Chinese consumers are increasingly interested in real donkeys as well as LV bags.
  路易威登的缩写“LV”在拼音里的读作“驴”,中国消费者们越来越对真正的驴感兴趣,就如同他们对LV包包一样。
  Donkeys imported from overseas already account for some 20 percent of the total products at Dong'e E jiao, one of the largest companies dealing1 E Jiao, or donkey-hide gelatin, according to the company's president Qin Yufeng.
  据中国最大的阿胶制作公司之一的东阿阿胶集团的总裁秦玉峰表示,从国外进口驴的数量目前已经占据该公司总产品的20%。
  为满足对阿胶的需求 中国满世界买驴子
  Meanwhile, the number of donkeys imported from Nepal to China saw a great increase in 2016, already close to 80,000 before the year's end.
  与此同时,2016年尼泊尔出口到中国的毛驴数量大幅增加,在今年年底前已经接近80000头。
  At the same time, in Burkina Faso, some 45,000 donkeys were slaughtered2 within six months, Guancha.cn reported.
  此外,据《观察网》报道,布基纳法索在6个月内已经宰杀了45000头毛驴。
  China needs about 4 million donkeys each year to satisfy market demand, as the nation's annual E Jiao production is estimated at more than 5,000 tons. However, the actual supply is only around 1.8 million, the Xinhua News Agency reported.
  中国每年需要400万头毛驴才能够满足市场需要,国内每年阿胶产量预计超过5000吨。然而据新华社报道,每年供应的毛驴实际只有180万头左右。
  E Jiao is gelatin obtained from donkey skin through a process of soaking and stewing3. It is often used in Chinese medicines to treat bleeding, dizziness, insomnia4 and coughing.
  阿胶是通过将驴皮浸泡、蒸煮过后得到的一种明胶。阿胶经常被当作一种中药,用来治疗出血、头晕、失眠和咳嗽。
  For Dong'e E Jiao alone, the company needs over 1 million donkey skins every year, but the supply always falls short, the company's managers admitted in an interview with Beijing Youth Daily.
  东阿阿胶公司经理在接受《北京青年报》采访时承认,单单就该公司来说,每年就需要100多万张驴皮,但是供应量经常不能得到满足。
  National data on livestock5 shows a sharp drop of donkey numbers in China. They have declined to about 5 million from 11 million in the 1990s. The number is still declining at a rate of over 3 percent, according to Beijing Youth Daily.
  据国家有关牲畜的数据显示,中国活毛驴存量急剧下降。上个世纪90年代,中国毛驴存量从1100万下降到了500万。据《北京青年报》报道,毛驴的数量仍然在以每年3个百分点的速度减少。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
2 slaughtered 59ed88f0d23c16f58790fb11c4a5055d     
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The invading army slaughtered a lot of people. 侵略军杀了许多人。 来自《简明英汉词典》
  • Hundreds of innocent civilians were cruelly slaughtered. 数百名无辜平民遭残杀。 来自《简明英汉词典》
3 stewing f459459d12959efafd2f4f71cdc99b4a     
参考例句:
  • The meat was stewing in the pan. 肉正炖在锅里。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The cashier was stewing herself over the sum of 1, 000 which was missing. 钱短了一千美元,出纳员着急得要命。 来自《现代英汉综合大词典》
4 insomnia EbFzK     
n.失眠,失眠症
参考例句:
  • Worries and tenseness can lead to insomnia.忧虑和紧张会导致失眠。
  • He is suffering from insomnia.他患失眠症。
5 livestock c0Wx1     
n.家畜,牲畜
参考例句:
  • Both men and livestock are flourishing.人畜两旺。
  • The heavy rains and flooding killed scores of livestock.暴雨和大水淹死了许多牲口。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。