在线英语听力室

特朗普威胁丰田不得在墨西哥投资建厂

时间:2017-01-20 00:15:22

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   Donald Trump1 has tweeted that Toyota will face hefty tariffs2 on cars built in Mexico for the US market if it builds Corollas factory south of the border.

  唐纳德·特朗普于日前发表推特称,如果丰田公司在南部边境建造卡罗拉汽车工厂,那么其在墨西哥为美国市场生产的汽车将会面临高额关税。
  The president-elect said the Japanese company would be hit with a "big border tax" if the plan went ahead.
  这位当选总统表示,如果该真的实施,那么这家日本公司将会遭到巨额关税的打击。
  Toyota's President Akio Toyoda said the company had no immediate3 plans to curb4 production in Mexico.
  丰田汽车社长丰田章男表示,对于限制在墨西哥生产一事,该公司还没有即时的计划。
  特朗普威胁丰田不得在墨西哥投资建厂
  "We will consider our option as we see what policies the incoming president adopts," said Mr Toyoda, speaking in Japan.
  丰田章男在日本表示:“我们将在美国新一任总统颁布相关政策之后再做出选择。”
  The company's US arm issued a statement saying production and employment levels at Toyota in the US would not decrease as a result of the new plant in Mexico.
  丰田公司美国分公司发表声明称,其在墨西哥建设新工厂不会减少公司在美国的生产量和雇佣人数。
  "Toyota looks forward to collaborating5 with the Trump Administration to serve in the best interests of consumers and the automotive industry," the statement said.
  声明中说道:“丰田公司愿意与特朗普政府合作,为了消费者和汽车行业的利益而服务。”
  Toyota announced in April 2015 it would build a $1bn Corolla factory in central Mexico. Construction began in November 2016.
  丰田于2015年4月宣布,将在墨西哥中部建设一座价值10亿美元的卡罗拉汽车工厂。该工程已于2016年11月开始。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 tariffs a7eb9a3f31e3d6290c240675a80156ec     
关税制度; 关税( tariff的名词复数 ); 关税表; (旅馆或饭店等的)收费表; 量刑标准
参考例句:
  • British industry was sheltered from foreign competition by protective tariffs. 保护性关税使英国工业免受国际竞争影响。
  • The new tariffs have put a stranglehold on trade. 新的关税制对开展贸易极为不利。
3 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
4 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
5 collaborating bd93aed5558c4b146fa553d822f7c432     
合作( collaborate的现在分词 ); 勾结叛国
参考例句:
  • Joe is collaborating on the work with a friend. 乔正与一位朋友合作做那件工作。
  • He was not only learning from but also collaborating with Joseph Thomson. 他不仅是在跟约瑟福?汤姆逊学习,而且也是在和他合作。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。