在线英语听力室

中国企业竞相在自己的产品上使用伊万卡的名字

时间:2017-03-06 00:38:36

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   Ivanka Trump1 has never been more famous. As the daughter of the President of the United States, she is influential2 purely3 because of who she is - The New York Times called Ivanka “the most influential first daughter since Alice Roosevelt Longworth.”

  伊万卡特朗普从来没有这么出名过。作为美国总统的女儿,她完全是靠自己的身份才获得这么大的影响力的——《纽约时报》称伊万卡为“自爱丽丝罗斯福以来最富有影响力的第一女儿。”
  Yes, controversy4 swirls5 around her fashion brand, but her name alone carries power, which is not being lost on businesses around the world.
  是的,虽然围绕着她的服装品牌还尚有一丝争议,但是她的名字本身就富含着强大的力量,全世界的企业都竞相使用她的名字。
  伊万卡.png
  In China in particular, there's been a lot of interest in the power of Ivanka, where at least 65 people and companies have submitted applications to use her name as a trademark6 for their products, according to the South China Morning Post.
  在中国尤甚,人们对伊万卡这个名字的力量产生了浓厚的兴趣,至少有65个人及公司申请使用她的名字来作为自己产品的商标,南华早报报道。
  Ivanka's popularity in China has soared since her visit to the country earlier this month, and now companies are scrambling7 to associate their products with the first daughter.
  本月早些时候伊万卡访问中国后,其在中国的名气大涨,现在很多公司都竞相的把自己公司的产品同第一女儿联系起来。
  Applications have been submitted for products ranging from weight-loss aids and wallpaper to sanitary8 towels and alcohol.
  这些商标申请的产品包括了瘦身辅助设备,壁纸,卫生巾和酒精等等。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
3 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
4 controversy 6Z9y0     
n.争论,辩论,争吵
参考例句:
  • That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
  • We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
5 swirls 05339556c814e770ea5e4a39869bdcc2     
n.旋转( swirl的名词复数 );卷状物;漩涡;尘旋v.旋转,打旋( swirl的第三人称单数 )
参考例句:
  • Swirls of smoke rose through the trees. 树林中升起盘旋的青烟。 来自辞典例句
  • On reaching the southeast corner of Himalaya-Tibet, It'swirls cyclonically across the Yunnan Plateau. 在到达喜马拉雅--西藏高原东南角处,它作气旋性转向越过云南高原。 来自辞典例句
6 trademark Xndw8     
n.商标;特征;vt.注册的…商标
参考例句:
  • The trademark is registered on the book of the Patent Office.该商标已在专利局登记注册。
  • The trademark of the pen was changed.这钢笔的商标改了。
7 scrambling cfea7454c3a8813b07de2178a1025138     
v.快速爬行( scramble的现在分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Scrambling up her hair, she darted out of the house. 她匆忙扎起头发,冲出房去。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She is scrambling eggs. 她正在炒蛋。 来自《简明英汉词典》
8 sanitary SCXzF     
adj.卫生方面的,卫生的,清洁的,卫生的
参考例句:
  • It's not sanitary to let flies come near food.让苍蝇接近食物是不卫生的。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。