搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
In the Japanese town of Kojima, the main road is named Jeans Street.
This street is where people from around the world come to visit. The drink machines at the train station have images of jeans on them. The roads are painted blue, with the lines at the edges colored pink and white, the trademark1 of Kojima jeans' seams.
With about 40 jeans manufacturers and stores, including cafes, the area gets about 100,000 visitors a year, the Japan National Tourism Organization said.
Japanese jeans are often costly2, dark and durable3. Although a small part of the global jeans market, Japanese jean makers4 have developed a reputation for quality and attention to detail.
Kojima is where popular brands like Big John are made. The city now supplies international clothing brands, including Gucci.
Emma McClendon of St. John's University in New York said that the Japanese industry has not taken a mass marketing5 path. Instead, the jean industry pays careful attention to creating quality products that collectors might like.
In Kojima, Jeans Street is small and uncrowded. Each company in the area is small, hiring about 100 people.
What you will find are workers taking pride in "monozukuri," or "making things." The term suggests careful attention to detail.
This idea can be found throughout Japan, from carmakers to the local tofu store.
"More like making a kimono" is the way Yoshiharu Okamoto, a dyeing craftsman6 at Kojima-based manufacturer Momotaro Jeans, puts it.
His hands and nails are colored blue from putting threads of cotton into a big container of coloring called dye.
He knows by smell and feel the right state of the indigo7 coloring, which he compares to a living thing. He says it is a 365-days-a-year job, as the dye has to be checked and mixed every day.
"It's not that easy to get this special color," Okamoto told the Associated Press recently. "It's my life."
The dark color is so special it has earned the name "Japan blue" or "tokuno blue," meaning "especially concentrated blue."
Jeans made in Kojima are costly. The jeans can cost from $230 per pair to $1,400 or more.
Thomas Stege Bojer is founder8 of Denimhunters, an online site for people who like jeans and the cotton material they are made out of - denim9.
He says Japanese brands use "raw denim" that ages well and lasts a long time. He pointed10 to the jeans as part of a movement known as "slow clothing."
The idea is to produce fewer, but higher quality pieces of clothing. The movement came as a reaction to low-cost, mass-produced clothes.
"We just make too many clothes...I think, and we need to slow down," Bojer said from his home near Copenhagen, Denmark.
McClendon said the Japanese industry is "shifting the conversation around jeans to be about heritage elements, about educating consumers on historical details as a form of quality."
Momotaro Jeans, for example, come with a lifetime guarantee. Tears and other problems get fixed11 at no cost, within reason.
Japan Blue Co., which runs Momotaro, a brand that began in 2006, said yearly sales totaled about $11 million for the latest year. About 40 percent of sales come from outside Japan.
Masataka Suzuki, president and chief operating officer at Japan Blue, said the area has a strong industrial history.
In the past, industry centered around sewing heavy materials, including military clothes and obi sashes for kimonos, as well as the cotton and indigo-dyeing native to the area.
The jeans are for life, Suzuki said. The jeans slowly change depending on how they are worn and how the wearer lives.
"We want to create a product that is a testament12 to a person's life," he said.
Words in This Story
jeans - n. plural13 pants usually made of denim
trademark -n. a characteristic or feature firmly associated with a person or thing
seam -n. the joining of two pieces (as of cloth or denim) by sewing usually near the edge
durable -adj. strong and able to last a long time
reputation -n. the opinion that people have of a company or a person
brand -n. a particular kind of product that has a name recognized by a lot of people
kimono -n. a traditional Japanese clothing consisting of a long robe with wide sleeves
dye - v. to impart a new and often permanent color
craftsman -n. a person (especially a man) who is skilled in a craft
concentrated -adj. very dense14 or thick
conversation -n. a spoken exchange of opinions or ideas
heritage -n. tradition
testament -n. a proof or tribute
1 trademark | |
n.商标;特征;vt.注册的…商标 | |
参考例句: |
|
|
2 costly | |
adj.昂贵的,价值高的,豪华的 | |
参考例句: |
|
|
3 durable | |
adj.持久的,耐久的 | |
参考例句: |
|
|
4 makers | |
n.制造者,制造商(maker的复数形式) | |
参考例句: |
|
|
5 marketing | |
n.行销,在市场的买卖,买东西 | |
参考例句: |
|
|
6 craftsman | |
n.技工,精于一门工艺的匠人 | |
参考例句: |
|
|
7 indigo | |
n.靛青,靛蓝 | |
参考例句: |
|
|
8 Founder | |
n.创始者,缔造者 | |
参考例句: |
|
|
9 denim | |
n.斜纹棉布;斜纹棉布裤,牛仔裤 | |
参考例句: |
|
|
10 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
11 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
12 testament | |
n.遗嘱;证明 | |
参考例句: |
|
|
13 plural | |
n.复数;复数形式;adj.复数的 | |
参考例句: |
|
|
14 dense | |
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。