英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

跟艾米莉一起学口语 第624期:该如何委婉表达"辞职"?

时间:2022-07-30 09:11来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It's all for personal reasons!

都是出于个人原因!

resign/rɪˈzaɪn/辞职

resign from/as...辞职;辞去(某职务)

He resigned as manager after eight years.

八年后,他辞去了经理的职务。

She resigned from the government last week.

上个星期她辞去了政府部门的工作。

resignation/ˌrezɪɡˈneɪʃn/辞职信

quit/kwɪt/辞职

insomnia/ɪnˈsɑːmniə/失眠

migraines/ˈmaɪɡreɪn/偏头痛

force sb to do逼迫

A: Sir, I want to resign from my Sales Manager job. Here is my resignation letter.

先生,我想辞去销售经理的工作。这是我的辞职信。

B: Why are you quitting so suddenly? Do you have any complaints against the company?

你为什么突然提出辞职?你对公司有什么不满吗?

A: No, it's all for personal reasons. I've been feeling too much pressure recently. I have insomnia and migraines.

不,都是出于个人原因。一直觉得压力太大,最近我有失眠和偏头痛。

B: In that case, I won't force you to stay. I hope to work with you again in the future.

如果那样的话,我不会强迫你留下来。我希望以后能再次和你合作。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴