中英翻唱:爱你一万年 英文版(在线收听) |
爱你一万年 英文版 Yes I saw you at the station long distances miles You were leaving for weekend catching the 4:55 With the new friend for the season another sad-eyed clown. Helping to see that you fantasies go down. And I have to wonder to myself Why you have to go so far Drift with life's daydreams. Trying to play the star. I still remember when your said Baby now let's get away. And I followed you like a schoolboy I guess that's part of the game. Now you call me say you're sorry Give me long distance love You say you'd like to see me. Maybe just for a while. And you'd meet me at the station. There on platform 9. And we'd leave for the weekend. Riding for 4:55. But I've played this scene too many times To ever feel the part again. I don't really want to fake it. I already knew the end So bye cin-cinderella Everything just has to change And the midnight blues are calling I guess that's part of the game. But I've played this scene too many times To ever feel the part again I don't really want to fake it. I already knew the end So bye cin-cinderella Everything just has to change And the midnight blues are calling I guess that's part of the game 中文对照: 在车站看见你 远远的带着笑容 你正准备要去度周末 搭乘四点五十五分的班车 带着你这一季的新朋友 另一个眼神哀凄的小丑 帮助我看清你那些沉沦的幻想 我不禁感到怀疑 你为何要远去 带着人生的白日梦四处漂流 想要当大明星 我还记得你曾说过: "宝贝,让我们远走高飞吧!" 而我竟像个小学生一样跟着你 我想那是游戏的一部份 如今,你打电话来道歉 给我一份遥远的爱 你说你想见我 或许只要一会儿 你想约在车站见面 就在九号月台 我俩可以共度周末 搭乘四点五十五分的班车 但这一幕我已演过太多遍了 再也无法入戏 我实在不想骗你 我早就知道结局 再见了,灰姑娘 这一切都得改变 当午夜的忧郁在召唤你 我想那是游戏的一部份 |
原文地址:http://www.tingroom.com/song/fanchang/118336.html |