黑巧克力更有益健康(在线收听) |
Skip the Milk Chocolate,Dark Is Better for YouIf you favor those milk chocolate bon-bons over the dark variety,you might be better off switching.Eating dark chocolate but not milk chocolate raises levels of antioxidant in the blood,which could help protect against heart disease.Researchers found that the rise in antioxidant levels is much lower when milk chocolate is eaten or when dark chocolate is eaten along with milk.Although the exact reason is unclear,it may be that milk interferes with the absorption of antioxidants from chocolate.The findings,reported in scientific journal Nature,come from a study of 12 healthy volunteers who,on different days,ate 100 grams of dark chocolate alone,100 grams of dark chocolate with milk,or 200 grams of milk chocolate.Blood analysis one-hour after dark chocolate was eaten showed a significant rise in antioxidant levels,including levels of epicatechin,a well-known dietary flavonoid,report Dr.Mauro Serafini,from the National Institute for Food and Nutrition Research in Rome,and associates.In contrast,not much change in antioxidant levels was seen after eating of milk chocolate or dark chocolate with milk.Moreover,epicatechin absorption into the bloodstream was much lower than when dark chocolate was eaten alone.The researchers say their findings highlight the possibility that other items in the diet could reduce the antioxidant activity of flavonoids in the body.”There is therefore a need to take into account dietary habits when designing studies to assess the association between flavonoid-rich foods,antioxidant activity and degenerative disease,”they add.如果你喜欢牛奶巧克力胜过黑巧克力,你最好还是改变一下。黑巧克力能够提高血液中抗氧化剂的含量,有助于预防心脏病,而白巧克力则不能。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/listen/read/122487.html |