Dont read this
Made you look, didn't I? That's the beauty of the written word-it can draw you in and make you curious to know more. We've come a long way from ancient manuscripts to electronic documents on the Internet. But written words have always been a powerful medium of communication and a source of learning. So how do you make the most of those written words? By reading, of course. And in a second language, that's no easy task. 我反而让你想要一探究竟了吧!这就是文字之美,它不但可以吸引你的注意,也让你好奇得想要知道更多。自古老的手卷到如今网络上的电子文件,真是一条漫漫长路。但自古至今,文字一直都是有力的传媒,也是一项学习的管道。所以,你如何善用文字呢?当然是靠阅读了。然而用第二语言来阅读,绝不是件容易的事。
Word Bank?
manuscript (n)手写书卷;手稿
medium (n)媒体
draw someone in (v phr)吸引某人的注意
To make your job a little easier, here are some reading strategies that you may find useful:
1. Previewing. Look over the entire text before diving in. If it's a book, look at the table of contents. Read the introduction to get a general idea of what the author is writing about. If it's a magazine or newspaper article, look at the title or headline, the pictures and the captions to prepare you for what you'll be reading.
2. Scanning. Sometimes you're only looking for specific information, like a phone number or an address. If so, don't waste time reading the whole text.
3. Making inferences. You can often draw conclusions about things that are not clearly stated in the text. This is called "reading between the lines."
4. Looking for the main idea. Even when you don't grasp everything, you can still find the main point. Think: What is the author really trying to say?
5. Summarizing. Try to make a brief mental summary that gives the general idea of the text.
为了让你的阅读更容易些,以下是一些可能对你有帮助的阅读策略:
1.预读。在精读之前先大致看过全文一遍。若是一本书的话,就先看看目录。读一读序言以大略了解作者写了些什么。若是杂志或报纸上的一篇专刊,则可以先看标题或是题要、图片及其说明,以作阅读准备。
2.浏览。有时候你只想找一个特定的资料,好比一个电话号码或是地址。若是如此,别浪费时间去阅读整篇文章。
3.推论。你往往可以对文章中并未清楚说明的某事做个推断。这就是所谓的读出?言外之意?。
4.先找出中心思想。甚至当你还未掌握每一件细节之时,你仍能发掘文中的要点。想想看:作者到底要说些什么? 5.作摘要。试着在心里做一个能掌握文章大意的简短的概论。
?Word Bank?
caption (n)插图说明
grasp (v)理解;领会
summarize (v)摘要;概述
table of contents (n phr)目录
& nbsp; One more tip: Read at your own level. Of course, to give yourself a challenge, you might occasionally try to read something just beyond your current language level.
By the way, I'm glad you ignored the title and read this anyway.
另一个建议:阅读适合你程度的文章。当然,给自己一个挑战,你也可以偶尔试着读一些超过你现有程度的文章。
再者,我很高兴你忽略此文章之标题,仍旧读完它。
「Word Bank」
ignore (n)忽视;不加理睬 |