Making the pitch to Mr. Fro
Fro:This'd better be good. I'm about to fire you all and find another company.
James:We've brought you a little something from the place down the street, Kitty Cafe-Jamaican Blue Mountain coffee beans!
Fro:Mmm, smells good. Sure better than my instant. But please don't tell me this is another coffee-themed pitch. I thought I told you...
James:...yes, but this one has an all-new buzz.
fire (v.)
开除
A: Why do you look so worried?
你为合看起来这么愁眉苦脸的?
B: Because I got fired, and I don't have any money.
因为我被炒鱿鱼了,而且我没钱。
theme (v.)
以…为主题
I like the theme of this new movie.
我喜欢这出新片的主题。
buzz
(强烈感受到的)兴奋,快乐。这个字可以表示喝太多咖啡后的亢奋,也可以表示事情让人兴奋之处,此处是语带双关,表示这个点子像咖啡般,会给人兴奋的感觉
I get such a buzz from eating betel nut.
我在吃槟榔上得到了强烈的快感。
对法洛先生提案中
法洛:这次最好是好点子。我都准备要开除你们,去找别家公司了。
詹姆士:我们从街底的凯蒂咖啡店带了一点东西给你——牙买加蓝山咖啡豆!
法洛:嗯,闻起来不错。的确胜过我平常喝的即溶咖啡。但是别跟我说这又是一个以咖啡为主题的提案。我想我跟你们说过了……
詹姆士:……没错,但是这一次有了全新的切入点。 |