VOA双语新闻:巴司机开拖拉机撞客车警车被击毙(在线收听

  A Palestinian driver has been shot dead in Jerusalem after allegedly slamming his tractor into a police car and a bus. The killing happened as tensions flare over Israel's planned demolition of Arab homes in East Jerusalem and a spate of new violence in Gaza.
  一名巴勒斯坦司机在耶路撒冷被击毙,据控他把自己驾驶的拖拉机撞向警车和一辆大客车。以色列当局将这一事件称为恐怖袭击。这次枪击事件发生之际,正是以色列计划在耶路撒冷拆毁阿拉伯人的住房以及加沙出现新一波暴力行动的时候,巴以冲突正在升级。
  It was a scene of chaos on Jerusalem's busy Menachim Begin Highway in the moments after police said the Palestinian driver of a large construction vehicle smashed the front-end loader into a police car and a bus.
  这个混乱的局面出现在耶路撒冷繁忙的贝让高速公路上,此前警方说,这名驾驶大型建筑车辆的巴勒斯坦司机将他车辆前部的装卸斗撞入警车和一辆大客车。
  An Israeli cab driver told Israel Radio he pulled a gun and opened fire on the Palestinian.
  一名以色列出租车司机告诉以色列电台说,他拿枪朝这名巴勒斯坦司机开了火。
  He said he saw a terrorist act, and saw the police car fly into the air. He said he got out of his car with his gun. He said he fired four shots and killed the man. Then, he said, a policeman came and "finished the man off."
  他说,他看到了恐怖行动,看到警车飞上了天。他说,他拿着枪跳出了轿车。他说,他向这名巴勒斯坦人开了四枪,将他击毙。
  Police and hospital officials said the man died from his wounds. The officers inside the car sustained minor injuries.
  警方和医院官员说,这名巴勒斯坦人因伤势严重而死亡。在警车中的警官受了轻伤。
  Police said they found a copy of the Muslim holy book, the Koran, open in the vehicle - something Israeli authorities in the past have associated with attacks by Muslim extremists.
  警方说,他们发现了一本可兰经,在车里敞开着,以色列当局过去在描述穆斯林极端份子的攻击行动时也经常加上这些细节。
  No one has claimed responsibility for the crash.
  没有人宣称对这次行动承担责任。
  Officials are probing the circumstances surrounding the incident, but Israeli authorities quickly labeled it an act of terrorism.
  有关官员在调查围绕这个事件的情况,但是以色列当局迅速将这个行动定性为恐怖主义行动。
  Jerusalem Mayor Nir Barkat went on television shortly after and called it "an attack to murder innocent people."
  耶路撒冷市长巴尔卡特随即在电视节目说,这是对无辜平民的袭击和谋杀。
  He said he wants the authorities to take the harshest measures allowed by law against the attackers and those who helped them.He said he would push for the home of the attacker to be demolished immediately - a response Israeli authorities commonly give after terrorist attacks.
  他说,他希望当局采取法律允许的最严厉措施来来对付袭击者和那些帮凶。他说,他将敦促采取行动,立即拆毁这名袭击者的住房,这是以色列当局在恐怖袭击之后通常会作出的反应。
  It was the third incident in eight months involving a Palestinian construction worker in Israel.
  这是8个月来第三次在以色列发生有巴勒斯坦建筑工人参与的事件。
  Tensions remain high due to Israel's plans to demolish scores of Arab homes built without permits in East Jerusalem to make way for an archeological zone.
  以色列计划拆毁几十座阿拉伯人在耶路撒冷东部无照建造的住宅,准备将这里建成古迹园区。
  Eighty kilometers away from Jerusalem, in the Gaza Strip, a new round of Israeli air strikes killed at least two Palestinians. Israeli officials said those killed were members of the militant Islamic Jihad group who had fired an anti-tank missile across the border at Israeli soldiers.
  以色列在离耶路撒冷80公里的加沙地带发动的新一轮空袭导致至少两名巴勒斯坦人丧生。以色列官员说,被炸死的是伊斯兰圣战者组织的武装激进份子,说他们事前向以色列境内的士兵发射了反坦克导弹。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/voabn/2009/03/128784.html