听电影学英语-阿童木(Astro Boy) 01(在线收听

  [00:09.87]NARRATOR: Here we are, floating peacefully in the sky. 我们到了,空中的宁静之城
  [00:13.04]Metro City, the jewel in the crown. 大都会,皇冠上的明珠
  [00:16.21]Beautiful, isn't it? But how did we get here? 很漂亮,不是吗?可我们是怎么上来的?
  [00:20.22]A century ago, the founders of Metro City, seeing our world was changing, 一个世纪前,大都会的创建者 发现我们世界的改变
  [00:24.81]took Mount Sofia and lifted it out of the Earth and into the sky 就把索非亚山升到了天空
  [00:28.98]to be an oasis, a floating paradise. 成为了一个绿洲,飘浮的天堂
  [00:34.77]We don't really know what happens these days 我们不知道 在被抛弃的地面上
  [00:36.73]on the strange and mysterious Surface we left behind. 最近都发生了什么
  [00:39.95]But life in Metro City is better than ever, thanks to our friends, the robots. 但是大都会的生活空前美好 因为我们的朋友:机器人
  [00:46.87]Robots do our shopping. 机器人能购物
  [00:49.71]They cook for us. They serve our meals. 他们能煮饭
  [00:53.46]They take good care of us. 他们照顾我们
  [00:56.05]They even do the really important things 他们还肩负重任
  [00:58.17]like reminding us to call Mom on her birthday. 比如在妈妈生日那天 提醒我们打电话
  [01:01.76]Whether it's raising our children, building our buildings, 无论是带小孩,建房子
  [01:04.89]taking care of our city or making sure we're all fit and healthy, 服务大众或保障我们健康
  [01:08.72]for these guys, no job is too big 对这些家伙来说 事无巨细
  [01:13.35]or too small.
  [01:15.15]Plus, robots do a lot of the things that frankly we just don't want to do anymore. 另外,机器人还能做许多 我们实在不愿去做的事
  [01:21.11]Oh, no! 哦,不
  [01:22.24]NARRATOR: Don't worry, folks, that street will get clean. 大家别担心 街道很快就会恢复干净
  [01:25.45]The best and brightest of them get picked for the more exciting tasks. 他们其中最好的 还会承担更刺激的任务
  [01:29.45]This lucky guy is starting the first day at his new job. 这幸运儿正在开始他的新工作
  [01:33.37](CRASH)
  [01:36.04]And it's all thanks to this man, Dr. Tenma, 这些多亏了一个人,天马博士
  [01:40.55]head of the Ministry of Science and father of modern robotics. 科研部的主管,现代机器人之父
  [01:44.39]Thanks to him and the incredible innovations he introduced... 感谢他和他的伟大发明…
  [01:47.10]Hey, Toby, isn't that your dad? 嘿,透比,那不是你爸?
  [01:49.56]- It sure is. - Hush! - 当然是 - 安静
  [01:51.43]NARRATOR: Our friends, the robots, help us. Thousands are created every day, 我们的朋友,机器人,帮助我们 成千上万的机器人被生产
  [01:55.77]and thousands are disposed of in the great unending cycle 也有成千上万的被处理到
  [01:58.77]that sustains life in our great city. 维持城市运行的循环系统
  [02:01.82]Thanks for everything, guys. May you rust in peace. 感谢所做的一切,伙计们 愿你们在锈迹中安息
  [02:05.78](LAUGHING)
  [02:07.07]Okay, students. Ready for a pop quiz? 好了,同学们,准备突击测验
  [02:09.70]- What? - SPORTY BOY: Oh, no. - 什么? - 不要啊
  [02:11.25]Begin. 开始
  [02:13.54]- SPORTY BOY: Oh, man. - I am so busted. - 哦,天啊 - 我完蛋了
  [02:17.13](ALL GRUMBLING)
  [02:28.85]Yes, Toby. Is there a problem? 透比,有什么问题?
  [02:30.77]There's no problem. I'm just finished, and I'd like to leave. 没问题 只是我做完了,想出去了
  [02:33.94]Finished? 做完?
  [02:35.31]For rocket science, it wasn't exactly rocket science. 名叫火箭科学 其实算不上火箭科学
  [02:38.65]I don't suppose there's much point in you staying. 我想留下你也没什么意义
  [02:42.78]- Good luck, guys. - GIRL: Jeez. - 祝好运,伙计 - 天啊
  [02:49.70]Just like his father. 就像他父亲一样
  [02:52.12]Hello, Master Toby. Did you have a good day at... 你好,透比主人,今天过得…
  [02:54.91]Think fast, Orrin. 反应快点,奥伦
  [02:57.17]Thank you, Master Toby. Very good throw, by the way. 谢谢,透比主人 扔得好
  [03:03.34]- Hello, Son. - Hello, sir. - 你好,儿子 - 你好
  [03:05.22]- How was school? - Oh, great. - 学习怎么样? - 很好
  [03:07.01]Moustachio dropped a pop quiz on us, but I'm pretty sure I got 100%. 胡子老师给了突击测验 我基本上能得满分
  [03:11.06]That's good, Son, very good, but I don't want you to become complacent. 很好,孩子 不过我希望你别骄傲自满

  [03:15.85]It's important to keep studying. Onward and upward, Toby. 重要的是不断学习 永不止步,透比
  [03:19.98]Sure, Dad. 好的,爸爸
  [03:23.28]I'm aware I said I'd take you to that symposium on quantum mechanics, 我记得承诺过 要带你去量子原理讨论会
  [03:26.86]but I'm afraid I have to take a rain check again. 但是恐怕要延期了
  [03:29.28]- But you promised. - I'm sorry, Toby, but it's unavoidable. - 可是你保证过 - 很抱歉,我必须这样
  [03:33.54]President Stone has brought forward the unveiling of the Peacekeeper. 史东总统把“和平卫士”的揭幕提前了
  [03:36.62]The Peacekeeper? You've got to be kidding me! 那个和平卫士? 真的吗?
  [03:39.21]I never kid. Goodbye, Son. 我从不开玩笑,再见,儿子
  [03:44.42]The Peacekeeper, huh? 那个“和平卫士”?
  [03:46.13]Hey, Orrin, change of plan. Take me to the Ministry of Science. 奥伦,变更计划 去科研部
  [03:50.14]I'm sorry, Master Toby, but your father gave me strict instructions to... 对不起,透比主人,但是你父亲 给了我严格的命令…
  [03:55.22]Stop that! What are you doing back there? Hey! Hey! 住手!你在干什么?
  [03:59.90]Next stop, Ministry of Science. 下一站,科研部
  [04:03.94](HORNS HONKING)
  [04:11.57]You ready to blow me away today, Tenma? 你准备好了让我大吃一惊么,天马?
  [04:14.12]To make my hair stand up, to knock my socks off? 准备好让我大开眼界,喜出望外么?
  [04:16.87]- Yes, yes, metaphorically speaking. - STONE: Well, that's the spirit. - 是的,可以这么说 - 很好,要的就是这种精神
  [04:21.50]Dr. Elefun is an esteemed colleague of mine, Mr. President. 茶水博士是我的好搭档,总统先生
  [04:24.13]He may be resistant to having his discovery used for military purposes. 他或者不太愿意把他的发现 用于军事
  [04:28.17]Well, you leave Dr. Elefun to me. 让我来搞掂茶水博士
  [04:30.13]- TOBY: Dad! - SOLDIER 1: Hold that kid! - 爸爸! - 抓住这小孩
  [04:32.22]What are you doing here? I gave Orrin specific instructions to... 你怎么在这? 我专门嘱咐奥伦把你…
  [04:34.93](THUMPING)
  [04:35.97]Ow, ow.
  [04:37.98]I wanted to see the demonstration. You're aways talking 我想看演示 你一直在说
  [04:40.77]- about the Peacekeeper and... - Really, Toby. - 关于和平卫士和… - 真的吗,孩子?
  [04:42.69]- Your boy? - Yes, sir. - 你的小孩? - 是的
  [04:44.73]Well, let him tag along. 让他跟着吧
  [04:46.19]Releasing potential threat. 释放潜在威胁
  [04:47.49]It'll be good for him, educational. 对他是个好的教育机会
  [04:49.74]Yes, sir. 好得
  [04:51.36]So, you're interested in robots, son? Robot weapons? 你对机器人感兴趣,小子? 战争机器?
  [04:55.33]Absolutely, though I'm sure you'll agree the latest D-Class Interceptor 当然了,我认为 最新的D型拦截机
  [04:58.91]underlying deployment-to-target system is quite old-fashioned. 虽然带有目标部署系统 不过仍然有点落后

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyyatm/133613.html