常春藤生活英语【72】母子之约(在线收听) |
Patricia and her husband, Mike, were having an argument about another woman in Mike's life—his mother. "You two haven't dined together for so long," Patricia said. Mike replied by saying that his busy job occupied most of his time. He also said that he knew his mother was happy enough when she was around his beautiful wife and two lovely daughters. "I've made a reservation1 for you both at Tony's Steakhouse for tomorrow at seven," his wife told him as she handed him the phone. "Hello, Mother, would you like to go to Tony's tomorrow night for dinner?" Mike asked, "You know, it's Mother's Day." His mother thought something was wrong when Mike told her it would only be the two of them. "Don't worry, Mom. The family is great. I just think it'll be fun if only the two of us go out, like we used to do in the old days." The next day, when Mike picked up his mother, she was all dressed up. Mike complimented2 her, but she just said, "I'm really looking forward to our dinner." They drove to the restaurant and sat at the same table they used to sit at 30 years ago. Mike's mother said she wanted to focus on happy things, but she needed to tell him one thing first. "Son, I know you have to work hard to be successful, but make sure you spend as much time with your family as possible." 派翠西亚正和她丈夫麦克争吵,为的是麦克生命中的另一个女人,也就是他的母亲。派翠西亚说:『你们两个已经很久没一起吃饭了。』麦克则回答说他忙碌的工作就占去了他大部分的时间。他还说他知道光是跟他美丽的太太和两个可爱的女儿在一起,他母亲就够开心了。他太太边拿电话给他边说:『我已经帮你们俩在东尼牛排馆订好明晚七点的位子了。』 麦克问:『喂,妈,妳明天晚上想不想去东尼牛排馆吃晚饭?妳知道的,明天是母亲节。』当麦克告诉他母亲只有他们母子俩要去时,她觉得事有蹊跷。『别担心,妈。家里一切都很好。我只是觉得如果只有我们两个人去的话会很好玩,就像以前一样。』 隔天麦克去接他母亲时,她已经盛装打扮好了。麦克赞美她一番,不过她只是说:『我真的很期待我们的晚餐。』他们驱车前往餐厅,然后坐在他们三十年前坐过的同一张桌子。麦克的母亲说她想专注在开心的事情上,不过得先告诉他一件事。『儿子,我知道你为了成功得努力工作,但你一定要尽量多花时间陪陪家人。』 Building Your Vocabulary 1. dine vi. 进餐 Phrases for Learning 1. have an argument 争吵 参考字词 1. reservation n.(座位、房间等的)预订 Tips In Use ...his mother was happy enough... |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cctshyy/134283.html |