[00:08.84]It’s alive! 它还活着
[00:09.24]Eric. Eric
[00:17.40]Oh, God. 天啊
[00:20.44]"A note on dealing with live lobsters. “处理活龙虾的注释”
[00:21.44]"If you object to steaming a live lobster," yes, 如果你不想直接蒸了龙虾
[00:24.80]"plunge the point of the knife into the head between the eyes." 就把刀子插进它两只眼睛中间
[00:30.88]Oh, Julia, you make it sound so simple. Julia,说的到轻巧
[00:34.28]Lobster killer. 龙虾杀手
[00:36.04]Eric. Eric
[00:37.04]Eric. Eric
[00:39.52]Get out of here. 滚一边去
[00:41.92]I don’t need you at all. You are completely useless. 我才不需要你 你这个没用的家伙
[00:45.48]I’m just gonna throw them into the water 我只需要把它们扔进水里
[00:50.96]and put the lid on and that will be that. 盖上盖子就好了
[00:52.44]Fine. 好吧
[00:53.96]Fine. 好吧
[00:57.92]Hello. 你好
[01:00.20]Goodbye. 再见
[01:03.56]I’m sorry. 很抱歉
[01:09.84]I’m sorry. 很抱歉
[01:29.92]You okay? 你还好吧?
[01:31.24]Okay. 好吧
[01:36.92]Okay. All right. 没事,我很好
[01:40.04]There’s a new sheriff in town. 新官上任三把火哟
[01:40.48]All right, boys. 好了,孩子们
[01:47.76]Lobster killer. 龙虾杀手
[01:48.32]Lobster killer. 龙虾杀手
[01:56.36]Under control. 没事了
[01:58.24]You are a saint. 你真伟大
[02:02.52]Thank you. Thank you, thank you, thank you. 谢谢,谢谢
[02:06.04]- Thank you. - You’re welcome. - 谢谢 - 不客气
[02:11.40]- I can’t. I can’t. - You can. - 我不行,我不行 - 你行的
[02:13.44]- Eric, I can’t. - I’m good. - Eric,我不能 - 我很好
[02:13.60]- No, I can’t. I have a lot to do. - You can. - 不,我不行,我还有很多事情要做 - 你可以的
[02:15.24]- Eric. - Just give me one more, give me one more. - Eric - 就再来一个,再来一个嘛
[02:16.88]- Just one more. - Fine. Go, I have so much to do. Get! - 就一个 - 好了,出去,我还有这么多要忙,够了
[02:19.56]Out! 出去!
[02:25.40]- Hey, thank you so much. - Hey, man. How you doing? - 太谢谢你了 - 哥们儿,你怎样?
[02:27.68]Happy birthday. 生日快乐
[02:29.20]Yeah, terrific. Good to see you. 耶,很好,很高兴见到你
[02:31.28]- Cake. - Cake. Brother-in-law. - 蛋糕 - 姐夫,蛋糕
[02:32.16]- Love you so much. - Hey, man. - 爱死你们了 - 嘿,伙计
[02:33.24]Hi, hi, hi, hi. 你好,你好,你好,你好
[02:36.52]Bon app閠it. 祝好胃口
[02:36.92]Bon app閠it. 祝好胃口
[02:40.60]Happy birthday, Julie. 生日快乐,Julie
[02:43.32]- Happy birthday. - Hi! Thanks, sweetheart. - 生日快乐 - 谢谢,小甜心
[02:45.88]Oh, thanks for coming all out here. Hey, you. 谢谢你们都能来
[02:47.96]Here’s an incredible thing. When Julia and Paul met, she was a virgin. 这有一件不可思议的事情 当Julia和Paul相遇的时候,她还是个处女
[02:51.76]- Really? - Wow. - 真的吗? - 哇
[02:54.52]She was, like, practically 40. 她当时都快40了
[02:55.40]- You serious? - How does anyone even know that? - 此话当真? - 别人怎么会知道这个?
[02:58.08]There were all these letters that Julia wrote to her friend Avis De Voto. 这都写在Julia给她朋友Avis De Voto的信里
[03:01.88]And Paul wrote to his brother, and no one threw anything out, as far as I can tell. 而Paul写信给他兄弟 据我所知,没人把它们丢掉
[03:04.96]When they got married, she could barely boil an egg. 当他们刚结婚,她几乎不会煮鸡蛋
[03:08.52]Isn’t that amazing? 这难道不令人振奋?
[03:10.40]- Braised cucumbers are a revelation. - This is good. - 焖黄瓜是个很好的佐证 - 很好
[03:10.56]Really? 真的?
[03:15.68]I’m obsessed with her. I’m totally obsessed. 我迷上她了,完全地着迷
[03:17.32]She’s totally obsessed. 她完全痴迷了
[03:19.68]Well, it’s good that you are, because this is amazing. 这是好事, 因为这确实很神奇
[03:20.16]Seriously. So good. 真的,太好了
[03:23.68]Well, savor it, because that’s all there is. I mean, lobster, major bucks. 尝尝吧,那些都是 我说的是龙虾
[03:26.76]Why don’t you put a PayPal thing on the website? 为什么你不把PayPal加在网页上?
[03:30.20]People could send in money if they felt like it. 如果人们喜欢就会寄钱过来
[03:31.92]Oh, yeah. Absolutely. 是这样的
[03:33.92]You have fans, your readers love you. 你有你的粉丝,读者们都喜欢你
[03:35.96]I do? I have fans? 什么? 我有粉丝?
[03:38.28]Yeah, you do. 是的 你有
[03:41.44]- Well, I can’t ask them for money. - Why not? - 好吧,我可不能问他们要钱 - 为什么不呢?
[03:43.80]I think you should do the PayPal thing. That way we could have more lobster. 我觉得你应该加上去 这样我们就有更多的龙虾了
[03:48.40]- Harder. Get them. Get them. Hey, hey, hey! - Thirty. Thirty. Thirty. Thirty. Thirty. - 使劲吹,吹掉,吹掉 - 30,30,30
[03:58.04]Happy birthday, sweetheart. 生日快乐,甜心
[04:03.64]Thank you. 谢谢
[04:17.36]Just like Julia’s. 跟Julia的一样哦
[04:20.80]Only hers were probably the real deal. 只不过,她那条项链应该是真的珍珠
[04:25.40]They’re beautiful. 它们真美
[04:26.76]Help you put it on. 帮你戴上吧
[04:33.36]Let’s give this a shot here. 这个就不需要了
[04:40.40]How’s that? 怎样?
[04:42.36]Yeah. 耶
[04:44.48]I’m 30. 我30了
[04:45.88]I thought it was gonna be terrible, 我觉得会很恐怖
[04:50.24]but thanks to you, and thanks to Julia, 但是,多亏你,多亏Julia
[04:54.64]it feels like I’m gonna get through. 看样子我可以平稳度过了
[04:59.28]Cake. 蛋糕 |