听电影学英语-战争之王 22(在线收听

  [00:20.78]不要,维塔利 No, Vit!
  [00:24.64]不要,维塔利 No! Vit!
  [01:52.18]只有一半的枪支被炸毁了 Only half the guns were gone...
  [01:53.94]所以我依然得到了一半的钻石 so I was still entitled to half the diamonds.
  [01:57.31]如果我拿了它们,我失去了一些东西 If I took them, I was lost.
  [01:59.64]如果我不拿它们,我也是失去了一些东西 If I left them, I was lost.
  [02:10.14]一场大屠杀发生了,就像维塔利所说的那样 The massacre played out exactly how Vitaly predicted.
  [02:13.64]另外,那一周在塞拉利昂 But then, a half-dozen other massacres
  [02:15.41]还发生了许多大屠杀 happened in Sierra Leone that week.
  [02:18.11]你不可能制止所有的大屠杀 You can’t stop them all.
  [02:19.78]以我的经验来说 你不可能制止任何一个大屠杀 In my experience, you can’t stop any of them.
  [02:24.28]人们说 “如果正义之士不行动的话,邪恶就获胜了” They say evil prevails when good men fail to act.
  [02:28.18]这句话应该是,“邪恶获胜了” What they ought to say is, evil prevails.
  [02:45.91]我现在和被上帝遗忘的这个国家的统治者 I now shared even more in common...
  [02:47.78]有了更多的相同点 with the leader of that country God seemed to have forsaken.
  [02:51.48]我们在对方里看到了一些我们并不喜欢的东西 We saw something in each other that neither of us liked.
  [02:54.74]也许我们各自只是在看一面镜子 Or maybe we were just looking in the mirror.
  [03:17.31]我给了一个利比里亚医生20美元 I paid a Monrovian doctor twenty dollars

  [03:19.58]叫他把维塔利身体里的子弹都取出来 to remove the lead from Vitaly’s body
  [03:21.58]然后写一个伪造的死亡证明书 and write a bogus death certificate.
  [03:24.71]我应该多给他一些 I should’ve paid more.
  [03:26.58]我走私里上百万的弹药 I’ve smuggled millions of rounds of ammunition,
  [03:28.74]但是那颗把我送到监狱里的 and the bullet that lands me in jail...
  [03:30.68]确是那颗在我弟弟肋骨下的子弹 is found under my dead brother’s rib.
  [03:34.81]尤里·奥洛夫 Yuri Orlov.
  [03:36.84]我是美国烟酒枪械管理署的 We’re with the Bureau of Alcohol, Tobacco, and Firearms.
  [03:39.91]让我猜一猜 Let me guess.
  [03:40.84]这一定不是关于烟和酒 This is not about the alcohol or the tobacco.
  [04:06.14]克里米亚餐馆 Crimean Restaurant.
  [04:07.64]爸爸? Papa?
  [04:16.08]我两个儿子都已经死了 Both my sons are dead.
  [04:21.58]生活中有两种悲惨的事 There are only two tragedies in life.
  [04:24.41]一种是你想要的得不到 One is not getting what you want.
  [04:26.78]另一种是你得到了 The other is getting it.
  [04:28.21]这是不是你的? Is this one of yours?
  [04:29.28]杰克·范伦提终于得到了他想要的 Jack Valentine finally had what he wanted.
  [04:32.31]真奇怪,死亡证明书上写他死于心脏衰竭 Curiously, the death certificate says he died of heart failure.
  [04:37.71]伪造死亡证明书? Falsifying a death certificate?
  [04:40.24]这个罪名可告不了我 That’s not gonna hold me.

  [04:42.24]你说的没错 和平时一样,你又说对了 You’re right. As usual, you are right.
  [04:48.34]你看今天的报纸了吗? Have you seen today’s paper? Huh?
  [04:57.91]假冒使用者证明书 Fake end-user certificates.
  [04:59.64]空壳公司,虚假目录 Cut-out companies, meticulously catalogued.

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyyzzzw/137610.html