[00:05.56]- So happy. - The pleasure's mine. 真开心 是我的荣幸
[00:15.28]Screwball! 臭丫头!
[00:26.36](大使馆发布最新消息)
[00:30.40](指安公主突然抱恙)
[01:02.00]Holy smoke, the princess's interview! 糟了!公主的记者会!
[01:05.32]Eleven forty-five! 11点45分
[01:08.76]Oh, sh! 糟了!
[01:29.96](报馆)
[01:44.04](安公主抱恙,记者会取消)
[01:53.72]Hi, Joe. 你好,阿祖
[01:56.72]- Morning, Joe. - Hello, honey. 早安,阿祖 你好
[02:01.24]Mr Hennessy has been looking for you. 老韩一直问你去了哪里
[02:07.44]Uh-oh. 糟了
[02:09.72]Thanks a lot, hon. 谢谢,甜心
[02:14.48]Come in. 进来
[02:22.32]- Looking for me? - Just coming to work? 找我吗? 刚回来上班?
[02:24.80]- Who, me? - We start at 8.30 in this office. 我? 报馆八点半开工
[02:28.52]- We pick up our assignments... - I got mine last night. 我们要采访… 昨晚完成采访
[02:31.36]- What assignment was that? - The princess, 11.45. 哪宗新闻? 公主记者会
[02:38.56]You've already been to the interview? 你已出席过记者会?
[02:40.64]Sure, I just got back. 当然,我刚回来
[02:44.20]- Well, well. All my apologies. - It's all right. 那我怪错你了 不打紧
[02:47.96]- Interesting. - No, just routine. 真有趣 不,一般采访
[02:50.24]Did she answer all the questions on the list? 她答了你所有的问题?
[02:54.24]Of course. I've got 'em right here somewhere. 当然了,答案就在这里
[02:57.72]Don't disturb yourself, I have a copy here. 不用麻烦你了,我有一份副本
[03:01.68]How did Her Highness react to the idea of a European Federation? 公主对欧洲联盟有何看法?
[03:05.36]- She thought it was just fine. - She did? 她觉得这挺不错 是吗?
[03:11.32]- She thought there'd be two effects. - Two? 她说有两种影响 两种?
[03:13.40]- The direct and the indirect. - Remarkable. 直接和间接的 真好
[03:19.68]Naturally, she thought that the indirect would not be as direct as the direct. 当然她认为间接影响没那么直接
[03:25.64]- That is, not right away. - No. 不是即时的影响 对
[03:29.36]Later on, of course, nobody knows. 日后的事,天晓得?
[03:31.60]Well, well. 这样嘛…
[03:34.80]That was a shrewd observation. 好精辟的见解
[03:36.88]They fool you, these royal kids. They're smarter than we suspect. 这些王室后裔远比我们想的聪明
[03:42.68]How did she feel about the future friendship of nations? 她怎么看各国未来的邦交呢?
[03:48.20]Youth. She felt that the youth of the world 青年人,她认为他们是主人翁
[03:54.28]must lead the way to a better world. 带领世界迈向更美好的将来
[03:58.16]Original. 真有见地
[04:02.84]By the way, what was she wearing? 那她穿了什么衣服?
[04:07.92]- You mean what did she have on? - That's usually what it means. 穿了什么? 就是这个意思
[04:12.16]- Is it too warm for you? - No, I just hurried over here. 你觉得太热吗 不,我刚跑来
[04:14.28]Naturally, with a story of these dimensions. 当然了,这是重大的新闻
[04:16.64]- Did you say she was wearing grey? - No, I didn't. 你说她穿灰裙? 我没说过
[04:20.00]- She usually wears grey. - Well, it was a kind of a grey. 她常穿灰色衣裳 该是灰色的
[04:25.80]I think I know the dress, it has a gold collar... 我记得那条裙,金色领子…
[04:29.36]That's the one. I didn't know exactly how to describe it. 对了,我就是不会形容这条裙
[04:34.48]I think you described it very well, 你倒形容得很仔细
[04:38.24]in view of the fact that she was taken violently ill at 3 a.m., 可是公主在凌晨三点发高烧
[04:40.72]put to bed with a high fever, 患上急病
[04:43.56]and has had all her appointments for today cancelled in toto! 她今天的活动都全部取消!
[04:48.96]- In toto? - Yes, Mr Bradley, in toto. 真的? 当然是真的!
[04:57.12]- That's pretty hard to swallow. - In view of the fact you just left her. 这真难以置信 你还刚离开她 |