[00:13.62]What about my stuff? 那我的东西呢?
[00:14.86]got thrown out 被扔掉了
[00:16.54]all of it, even my encyclopedias? 所有的,包括我的百科全书?
[00:21.22]Look, pumpkin, I'm really sorry, you know, they boardered the whole place. There was nothing we could do. 我很抱歉,你知道,他们封锁了整个房子,我们什么也做不了
[00:28.14]Just, you know, crap happends, I mean. 你知道,麻烦就这么发生了
[00:31.90]Look, you know, I gotta go around the corner and see a few friends. Just for a minute, ok? You finish your burger, and ... 我得到街角去见几个朋友,一会儿,好吗?你把汉堡吃完
[00:39.30]and I'll be right back. just be a minute. baby. 我马上就回来,很快的,宝贝
[01:44.26](monologue) so that was that. no going back. I hadn't kept anything together. I've only made things worse. 现实就是如此,不可能回去了。我没能让任何事好转,而让它变得更糟了
[01:51.82](monologue) If I would only go to school. If I would only... If I would only. 如果我去上学了,如果这样,如果这样
[01:58.54](monologue) so, that part of my life was over. I guessed the new part had began. 那么记忆中的那部分生活结束了。新的生活已经开始了
[02:08.02]Elizabeth Murray? 伊丽莎白?马里?
[02:10.22]and you're her mother? 你是她母亲?
[02:12.26]I'll take you to your class now. 我会带你去教室
[02:21.10]Are you gonna get home ok? 你回家没问题吗?
[02:21.54]Yeah, I'm gonna see my buddies, you know, they could take care of me. 我想去照我的朋友,你知道,他们会照顾我
[02:26.46]Maybe I should just come with you. 也许我能和你一起去
[02:27.26]You gotta stay in the school. They will take you away again, just go go. 你还是呆在学校,去吧
[02:40.34]so we have nouns, verbs. Chris? 那我们这里有纳斯、波斯、克里斯
[02:46.30]adjective and preposition 形容词和介词
[02:56.86](monologue) I wasn't the smelly kid any more. I've learned to shower every day at the group home. and my clothes, even if they came from the thrift shop, all fit. but I still didn't know how to be in school. I still didn't know how to be normal. 我不再是个难闻的学生了,我学会了每天洗澡,我的衣服虽然来自旧货店,但都很合身。但我还是不知道怎么待在学校,怎么和正常人一样
[03:13.50]People, can we try to settle down? 大家能安静一下吗?
[03:17.82]Chris, would you like to try diagram No. 12? 克里斯,你能尝试一下十二号图表吗?
[03:19.18]NO 不行
[03:22.98]Bobie 波比?
[03:34.22]You find it amusing, Miss. 你们觉得可笑吗,小姐们
[03:35.10]Elizabeth? 伊丽莎白?
[03:35.94]Please don't call me that. 请不要那样叫我
[03:39.86]It's your name according to these forms. 表格上是你的名字啊
[03:42.70]Liz or Lizzy 叫我丽兹或者丽思
[03:45.42]Liz or Lizzy is a nick name. 丽思或丽兹是你的昵称
[03:48.30]are nick names. 都是昵称
[03:51.38]No, I'm afraid not. 不,恐怕不行
[03:53.06]Jesus, call the girl she wants to be called. 上帝,就照她说的叫不就行了
[03:54.98]Elizabeth is a fine name. the name of a queen. The Elizabeth's age was the age of Shakespeare. What's your problem with it? 伊丽莎白是个好名字,是女皇的名字,是莎士比亚年代的名字,有什么问题吗?
[04:03.26]My mother calls me Elizabeth, when she's going insane. 我妈妈狂躁的时候会叫我伊丽莎白
[04:11.74]Liz then. 那就丽思吧
[04:16.26]Bobie, the sentence. 波比,句子呢?
[04:19.98]so where did you go to school before this. 那你以前在哪上学?
[04:21.86]I didn't 我没上过学
[04:24.74]How did you ***? 怎么可能?
[04:27.26]I was at the group home. 我在教养院
[04:28.34]Is that freaky? 那里很奇怪吗?
[04:31.02]Yeah 是啊
[04:33.74]but you're not a freak 你可不像怪人
[04:36.54]NO 不
[04:37.54]It's too bad. I am. 太糟了,我是的
[04:44.74]My birthday's coming up. 我的生日快到了
[04:46.38]Yeah? When? 是吗?什么时候?
[04:48.38]You'll know. I'm gonna wear my dad's ***coat. 你会知道的,我会穿上我爸爸的大衣
[04:51.62]I'm gonna come to school with nothing on but my *** coat and a pair boots 我会到学校 只穿爸爸的大衣和靴子
[04:56.82]from far show all the teachers. Happy Birthday. 在远处秀给老师看,生日快乐 |