听电影学英语-人工智能 03(在线收听

  [00:09.42]I'll see him 我要见他
  [00:15.70]亨利,你在做什么?
  [00:16.14]- Henry! - Don't kill me 亨利
  [00:18.14]Henry, what are you doing? 别生我的气
  [00:19.82]I love you. Don't kill me 我爱你,别生我的气
  [00:26.06]The door's closed 门还没开
  [01:07.46]I like your floor 我喜欢你们的地板
  [01:20.38]I can't accept this! 我不能接受
  [01:21.66]There is no substitute for your own child! 自己的孩子无法替代
  [01:25.26]You don't have to accept it or even try. It's not too late to take him back 你不必接受或试用
  [01:28.94]- What were you thinking? - Shh 还来得及还回去
  [01:29.78]你在想什么?
  [01:30.98]- I'll do whatever you want me to do. - Do you think I can just… 你要我怎样都行
  [01:33.50]- I can just… - I'll do whatever you want me to do! 你以为我能这样…
  [01:36.46]你要我怎样都行
  [01:37.54]I don't know what to do 我不知道该怎样
  [01:38.38]I know, I know. I'll return him to Cybertronics first thing in the morning 明天一早我就把他还回去
  [01:43.50]It's gone 没问题
  [01:49.22]Good 很好
  [01:49.86]I mean, Henry, did you see his face? 亨利,你看到他的脸吗?
  [01:52.10]He's… (Sighs)
  [01:55.18]He's so real 他好像真人
  [01:59.86]- But he's not. - No, he's not 但他不是
  [02:00.90]他不是
  [02:02.50]I mean, inside he's like all the rest, isn't he? 他的内部是机器人,对吧?
  [02:05.22]A hundred miles of fiber, yeah 对,内部有一百哩长的光纤
  [02:08.66]But outside, he just looks so real… 但是他的外表却像真人
  [02:13.74]like he is a child 就像一个小孩
  [02:19.14]A Mecha child 一个机器小孩
  [02:27.26]A child 一个小孩
  [03:02.22]The show of faith my company has placed on me, on us, is extraordinary 公司对我们有极大的信任感
  [03:08.50]Now, there are a few simple procedures we need to follow… 如果我们决定留下大卫
  [03:09.10]if and when you decide to keep David 就必须进行几项程序
  [03:12.70]If you decide to keep him, there's an imprinting protocol… 你必须启动认养协议
  [03:14.26]consisting of a code string of seven particular words… 那是一串七个字的字串
  [03:17.74]which need to be spoken to David in the predefined order that's been printed here 你必须按照顺序念给大卫听
  [03:20.02]Now, Monica, for our own protection 为了保护我们
  [03:23.34]this imprinting is irreversible 这项协议是不能更改的
  [03:26.42]The robot child's love would be sealed… in a sense, hardwired… 他的爱将 永远烧录在他的硬体上
  [03:27.18]and would be part of him forever
  [03:29.30]Because of this, after imprinting 所以机器小孩不能重新贩售
  [03:31.30]no Mecha child can be resold
  [03:33.86]If an adopted parent should ever decide not to keep the child 如果认养父母决定不要这小孩
  [03:38.02]they must return it to Cybertronics for destruction 必须将他退回公司销毁
  [03:39.22]I had to sign a letter of agreement, or they wouldn't even let you see David 我签了协议书你才能见到大卫
  [03:44.30]You have to sign it too. Right here 你也要这里签名
  [03:49.18]Monica, don't imprint until you're entirely sure 梦妮卡,你不确定就别认养他
  [03:54.82]Silly man. Of course I'm not sure 别傻了,我当然不确定
  [04:04.06](Chiming)
  [04:25.34]Would you like me to sleep now? 你们要我睡了吗?
  [04:27.62]- Good idea. Good idea. - Um… 好主意,好主意
  [04:30.02]- Monica? - Uh, well, it's late, you know 梦妮卡?
  [04:35.82]- It's after 9:00, so… - Yeah. Ten past 时候不早,都九点多了
  [04:37.10]How-How late do they let you stay up? 你通常几点睡觉?
  [04:41.66]But I can lay quietly and not make a peep 但是我能乖乖地躺着不吵人
  [04:41.74]I can never go to sleep 我永远都不能睡觉
  [04:47.22]So, those pajamas will fit you, and we'll be in to check on you first thing in the morning 这件睡衣应该合身
  [04:47.70]明早我就来看你
  [04:51.62]Dress me? 帮我穿
  [04:54.02]You know, I'm gonna say good night while you boys be boys 我先睡了,你们男生去玩吧
  [04:59.74]Raise your arms 手举起来

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyyrgzn/142273.html