[00:05.90](Laughing) I can't…
[01:40.50]“认养协议:”
[01:42.54]“警告: 程式启动后无法更改”
[01:48.50]“快速启动指示”
[01:52.86]“按照顺序慢慢念这些字”
[02:10.86]Is it a game? 这是游戏吗?
[02:13.82]Now, I'm gonna read some words 我要念几个字
[02:17.02]And, uh, they won't make any sense 没什么意义,但你要仔细听
[02:20.42]but I want you to listen to them anyway…
[02:21.58]and look at me all the time 一直看着我
[02:26.46]- Can you do that? - Yes, Monica 你能吗?
[02:28.02]能,梦妮卡
[02:35.30]Can you feel my hand on the back of your neck? 你有感觉我在摸你脖子吗?
[02:39.86]- Does any of this hurt? - No 你会痛吗?
[02:39.90]Yes 有
[02:45.18]Okay, now, look at me 不会
[02:45.26]好吧,现在…
[02:47.26]看着我
[02:48.02]Ready? 好了吗?
[02:52.50]Cirrus 触毛
[02:57.06]Socrates 苏格拉底
[03:01.06]Particle 分子
[03:06.62]Decibel 分贝
[03:11.02]Hurricane 飓风
[03:12.90]Dolphin 海豚
[03:15.46]Tulip 郁金香
[03:19.46]Monica 梦妮卡
[03:23.74]David 大卫
[03:25.70]Monica 梦妮卡
[03:39.82]All right 好了
[03:42.10]I wonder if I did that right. I don't… 不晓得我有没有做对
[03:49.46]What were those words for, Mommy? 妈咪,那些字是什么?
[03:54.02]What did you call me? 你叫我什么?
[03:59.54]Mommy 妈咪
[04:01.50]Who am I, David? 大卫,我是谁?
[04:09.54](Softly) You are my mommy 你是我妈咪
[04:22.38](Humming)
[04:34.02]- Mmm. - You smell lovely 你好香
[04:36.22]I love it when you wear this stuff 我喜欢你搽香水
[04:38.26]- Will you still love me when it's all gone? - No 香水没了,你还爱我吗?
[04:41.78]and begin with a fragrance that's not in such short supply 下次你最好搽普通一点的香水
[04:42.38]- Stop it. - But we can get married again… 不爱 别闹了
[04:44.82]We gotta go. Come on. We're late 走了,快点,迟到了
[04:52.58]甜心,送我们出门,来呀
[04:52.70]- Walk us out, all right, sweetheart? - Come on 你好,亨利
[04:53.02]- Hello, David. - Hello, Henry 你好,大卫
[04:59.78]My shoe! (Chuckling) 我的鞋子 |