听电影学英语-人工智能 21(在线收听

  [00:05.82]Blue Fairy? 蓝仙女?
  [00:07.66]Please 求求你
  [00:11.46]Please, please make me into a real, live boy 求求你把我变成真正的小孩
  [00:21.14]Please. 求求你
  [00:25.10]Blue Fairy? 蓝仙女?
  [00:28.14]Please. Please 求求你
  [00:32.06]求求你
  [00:33.74]Make me real 把我变成真人
  [00:38.14]Blue Fairy, please. 蓝仙女
  [00:39.42]求求你
  [00:45.26]Please make me real 求求你,把我变成真人
  [00:55.82]Please, Blue Fairy 求求你,蓝仙女
  [01:01.90]Make me into a real boy 把我变成真人
  [01:06.46]Please 求求你
  [01:07.50]to the Blue Fairy there before him… 她也永远温柔地对他微笑
  [01:08.46](Narrator) And David continued to pray… 大卫不断地向蓝仙女祈祷
  [01:09.50]she who smiled softly forever,
  [01:14.38]she who welcomed forever. 她永远都这么亲切
  [01:18.30]Eventually, the floodlights dimmed and died, 最后灯光逐渐熄灭
  [01:21.38]but David could still see her palely by day… 但大卫仍然看到她的模糊身影
  [01:22.34]and he still addressed her in hope. 他存着一线希望呼唤她
  [01:24.70]He prayed until all the sea anemones had shriveled and died. 他祈祷着直到海葵凋萎死去
  [01:30.90]He prayed as the ocean froze… 他祈祷着直到海水结冰
  [01:32.90]and the ice encased the caged amphibicopter and the Blue Fairy too, 两栖直升机和蓝仙女都被冰封
  [01:37.74]locking them together where he could still make her out. 他被锁在冰块里仍然看见…
  [01:42.06]A blue ghost in ice… 一个蓝色身影
  [01:42.82]always there, 永远存在
  [01:46.18]always smiling, 永远微笑
  [01:46.62]always awaiting him. 永远等着他
  [01:51.18]Eventually, he never moved at all, 最后他不再移动
  [01:52.98]but his eyes always stayed open… 但是他仍然睁大着眼睛
  [01:55.82]staring ahead forever all through the darkness of each night… 每天晚上直视着漆黑的大海
  [02:00.70]and the next day… 日复一日
  [02:05.18]and the next day. 年复一年
  [02:09.78]过了两千年

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyyrgzn/142302.html