[00:02.62]Wait! If you kiII my dad. . . 等一下!你要是杀了我爸…
[00:06.14]. . .you'II never know where the treasure is buried. …就永远甭想知道财宝藏哪了
[00:06.98]What treasure? 什么财宝?
[00:10.98]The Treasure of Imawiener. "胜利"财宝
[00:12.14]I'm a wiener? 胜利?
[00:15.18]CIassic. 太经典了
[00:17.02]WeII, aIways Ieave them Iaughing. 走自己的路,让别人笑去吧
[00:17.50]Goodbye, sir. 再见了,先生
[00:28.06]Maggie! What a great IittIe accident you turned out to be. 玛吉!你真是了不起啊!
[00:34.90]CoIin? CoIin! 科林?科林!
[00:38.94]Lisa? CoIin's dead. 丽莎?科林死了!
[00:44.46]But his Iast words were: 不过他的临终遗言是
[00:44.78]''MiIhouse, take care of Lisa. HoId her hand. '' "维尔豪斯,一定要照顾好丽莎" 握住她的纤纤细手
[00:54.50]I got her aII warmed up for you. 我帮你们暖场了
[00:56.18]CoIin. Hi. 科林!嗨
[01:00.18]-Hey, you wanna go--? -CIean up the Iake? - 你想不想去… - 清理湖水
[01:06.02]I Iike ice cream. 我喜欢冰激凌
[01:11.58]Kind of sweaty. Sorry. 我的手出汗了,不好意思哈
[01:31.14]Boy! You survived! How? 伙计,你居然活下来了! 怎么幸存下来的?
[01:33.30]I did things no dog shouId do. 我做了狗都不应该做的事
[01:35.50]They wiII haunt me forever. 它们会永远阴魂不散地缠着我的
[01:36.18]I Iove you too. 我也爱你
[01:53.58]Best kiss of my Iife. 这辈子最浪漫的吻
[01:55.90]Best kiss of your Iife so far. "目前为止"最浪漫的吻
[02:18.14]Steady. 别动
[02:20.50]Steady. 别动
[02:23.02]Steady. 别动
[02:26.54]Dad? 爸?
[02:29.86]Thanks, boy. 谢谢,孩子
[02:31.70]Steady. 别动
[03:18.90]They've taken everything, sir. 先生,所有东西都被拿走了
[03:25.74]Smithers, I don't beIieve in suicide. . . 史密斯,我从来不相信自杀
[03:29.62]. . .but if you'd Iike to try it, it might cheer me up to watch. ……但是如果你想试试看的话 也许会令我暂时忘掉烦恼
[04:08.10]If you see me in person, pIease, Ieave me be. 如果你有幸见到我本人,请勿骚扰
[04:08.26]This is Tom Hanks, saying: 我是汤姆·汉克斯
[04:23.82]Spider-Pig, Spider-Pig 蜘蛛猪,蜘蛛猪
[04:29.18]Does whatever a Spider-Pig does 施展浑身解数,尽显蜘蛛猪神威
[04:34.02]Can he swing from a web? 它能游走于蜘蛛网吗?
[04:39.22]No, he can 't, he's a pig 当然不能,它归根结底还是猪
[04:41.22]Look out! 当心啊!
[04:42.58]He is a Spider-Pig 它是蜘蛛猪
[04:50.58]He is a Spider-Pig 它是蜘蛛猪 |