听电影学英语—泰坦尼克号 26(在线收听

  [00:05.30]Come on, let's play. Keep us warm. "Orpheus." 继续拉,才不会冻着
  [00:05.62]“奥菲斯在冥府”
  [00:09.18](Playing Fast Music From "Orpheus ln The Underworld")
  [00:10.70]Music to drown by. Now I know I'm in first class. 沉船还有配乐,肯定是头等舱
  [00:21.30]- Where is everyone? - They're all still aft, sir. 大家跑哪去了?
  [00:21.66]都在船尾
  [00:24.70]We have an understanding then, Mr. Murdoch? 我们谈妥了
  [00:37.78](Everyone Shouting)
  [00:41.90](Gunshots)
  [00:43.78]Women and children only! Get back! 请大家退后,我说退后!
  [00:46.42]妇女小孩优先
  [00:49.18]Step back, sir. Come through, madam. This way. Step back, sir. 退后,我说退后
  [00:49.54]先生,退回去
  [00:51.34]过来,太太
  [00:53.86]You'd better check the other side. Go! 去看看另一头
  [00:56.90]Crewman: Any more women and children? Any children?
  [01:03.38]I found her on the other side waiting for a boat... with him. 我找到她了,她在另一边
  [01:07.46]在等着上船
  [01:07.98]跟他一起
  [01:10.58]Anyone else, then? 都上去了
  [01:11.26]- Any more women and children? - They're all aboard, Mr. Murdoch. 还有妇女小孩吗?
  [01:12.94]还有人吗?
  [01:14.14]Anyone else? Hurry along. 还有人吗?
  [01:20.62]Stand by the falls.
  [01:22.58](Softly): Oh, goddamn it all to hell. 都下地狱去吧
  [01:26.62]- Shit. - Fire! 妈的
  [01:30.38]Sir! Sir,you can't go through here.
  [01:33.90]Sir, you can't go through. 不能从这里过去
  [01:36.50]Yes, yes, splendid. 对,好极了
  [01:38.98]Right.
  [01:41.30]Murdoch: Prepare to lower! 准备下水
  [01:47.98]Ready on the left. 左边好了
  [01:53.46]Take them down. 下水
  [02:00.06]Keep it steady. 稳一点
  [02:01.50]Both sides together, steady. 两边一起下降,稳一点
  [02:06.10]Keep it steady.
  [02:07.74]- Give her to me. - Girl: Daddy. 孩子交给我
  [02:10.66]Man: It'll be fine, darling. Don't you worry. 没关系,别怕
  [02:13.90]It's good-bye for a little while. Only for a little while. 爸爸上船
  [02:14.70]只是分开一下子而已
  [02:16.66]There'll be another boat for the daddies. 一下下而已
  [02:19.14]爸爸要坐另一艘船
  [02:21.42]This boat's forthe mummies and the children. 抓紧妈的手,要乖
  [02:22.02]You hold Mummy's hand and be a good little girl.
  [02:25.22]- I'm not going without you. - No, you have to go... now! 你不走,我也不走
  [02:27.62]- No, Jack. - Get in the boat, Rose! 你非走不可
  [02:28.66]不
  [02:29.50]- No, Jack. - Yes, get on the boat. 快上船
  [02:30.42]不要
  [02:31.26]上船!
  [02:33.42]Yes, get on the boat, Rose. 对,上船吧,萝丝
  [02:39.10]My God, look at you. You look a fright. 看看你
  [02:43.30]Here. 样子好可怕,来
  [02:46.06]Put this on. Come. 把这穿上,快
  [02:51.14]- Go on, I'll get the next one. - No, not without you. 去吧,我搭下一艘
  [02:53.98]不,我要跟你
  [02:56.98]Jack: I'll be all right. Listen, I'll be fine. 听我说,我没问题
  [02:59.02]I'm a survivor, all right? Don't worry about me. 我很能生存
  [03:01.34]- Jack: Now go on, get on. - I have an arrangement with an officer 快去
  [03:02.10]on the other side of the ship. 我已经安排妥当
  [03:04.02]Jack and I can get offsafely, both of us. 杰克可以跟我走
  [03:05.18]两个一起
  [03:08.70]See? Got my own boat to catch. 看吧
  [03:10.10]Cal: Now, hurry. They're almost full. 我有别的船好搭
  [03:10.14]快,船快要满了
  [03:14.98]- Step aboard, miss. - Cal: Come on, hurry. 上船,小姐
  [03:16.66]- Step aboard, please. - Man: Be Daddy's good girl.
  [03:19.90]- Step lively. - Crewman: Keep back, keep back, I say.
  [03:23.58]Clear the row, please.
  [03:28.34]Lower away! 下水
  [03:30.90](Passengers Gasp) 慢慢的…
  [03:35.14]And lower away evenly, lads.
  [03:39.50]Easy. Lower away.
  [03:42.66]- You're a good liar. - Almost as good as you. 你很能说谎
  [03:46.66]Crewman: Easy now... and lower away. 还差你一点
  [03:50.74]There's no, uh-- There's no arrangement, is there? 你没有安排吧?
  [03:53.78]No, there is. 有
  [03:58.46]Not that you'll benefit much from it. 但对你没好处
  [04:01.70]I always win, Jack... 我总是赢家
  [04:04.62]one way or another. 不管用什么方法
  [04:09.70]Crewman: Easy. Even, lads.
  [04:13.46]Keep going, keep going.

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyyttnkh/142714.html