A: Dan, Dan, dude. You have to come over to my house right now!
B: Is everything OK?
A: Just get over here!
……
A: Come in! Quickly!
B: So, since when is your house a bank?
A: What do you mean?
B: I mean, what’s up with the locks and iron bars on your windows.
A: Security ,Dan, security! You can never be too safe you know! A lot of sickos out there. Just the other day they caught that peeping tom red handed! Had a high power telescope and binoculars by his window.
B: What’s the matter with you? Why are you acting all paranoid?
A: Paranoid? I’m not paranoid! I’m cautious! You see Dan, we have to be on guard at all time! People just invade your privacy as if they knew you! Telemarketers, solicitors, even your bank! They have way too much information! I like to keep everything on a need to know basis.
B: OK, well, what did you want to see me about?
A: You are being watched! Be careful Dan! Be careful!
sicko n. 〈美国俚语〉有精神病的人,道德败坏的人
red handed 做坏事或违法的事
paranoid adj. 偏执狂的,过份怀疑的
invade vt. 侵害, 侵扰
I object to our privacy being invaded.
我反对我们的隐私权受到侵害。
need to know basis 只有自己知道
【拓展词汇】
schizophrenia n.精神分裂症
the grid 能用来追踪别人的信息
trace vt. 跟踪,追踪
They traced the criminal to a house in the city.
他们追踪罪犯到了城里的一座房子里。
peeping tom 偷窥者(特指喜欢偷看裸体女人的好色之徒)
delusion n.错觉,妄想
A;丹,丹,哥们。你必须马上到我家来。
B: 一切都正常吗?
A;快点来就是了。
……
A;快进!
B:什么时候你的屋子变成银行了?
A;你是什么意思?
B:我是说,在窗户上的锁和铁栅栏用来干什么。
A;安全,丹,为了安全。要知道你总是不安全的。外面有很多坏人。前几天他们逮到一个偷窥者在干坏事。他窗户边有高倍的望远镜和双目望远镜。
B:你怎么了?为什么如此多疑?
A; 多疑?我不是多疑!我很小心,丹,我们必须一直警惕。就如你所知道的哪有那个,人们喜欢窥探别人的隐私。电话推销,律师,甚至你的银行。他们有太多的信息。我喜欢只有自己知道一切。
B:好吧,你想告诉我什么?
A;你被监视了。要小心!丹,要小心!
|