[00:09.04]Hey, you know how when people are super rich, 嘿,你知道当人们特别有钱时
[00:13.88]they got those hallways at the front of the house, you know, by the front door? 他们在屋前有走廊,在前门
[00:18.20]OSCAR. ; And they put those grandfather clocks there and... 他们把那有钟摆的落地大座钟放那里…
[00:21.72]- You mean like a foyer. - Yes! Yes, like a foyer. - 你是指象个休息大厅 - 对,对,象个休息大厅
[00:25.04]All right. It's the future, okay? 好吧,那是未来,好不?
[00:30.40]So picture this, Oscar of the future, 想象一下,未来的奥斯卡
[00:32.04]and I'm heading home from whatever cool thing it is that I decide to do. 我做完我决定做的事情,往家赶
[00:38.40]- Where am I? - You? You're in the house. - 我在哪? - 你?你在房子里
[00:45.04]What do you think? 你觉得怎样?
[00:45.40]- We live together? - Of course we live together. - 我们住在一起? - 当然,我们住在一起
[00:47.20]- What kind of house? - Big. - 什么样的房子? - 很大
[00:50.40]I go get the mail out of the box, and we've got these huge fucking bills. 我去拿信,我们有很多鬼扯的账单
[00:54.20]Never seen anything like it. Dentist, mortgage, electricity... 从来没有看过这些 牙医的,按揭的,电费的
[01:01.04]The guy, you know, that looks at your eye when you can't... 那家伙,检查你的眼睛当你不能…
[01:05.40]- The optometrist? - Yeah, him. He's there. - 验光师? - 对,就是他,他在那
[01:07.72]And you're in the foyer. 你在休息大厅
[01:12.88]And you look out the window and you see me. 你看出窗外,看到我
[01:15.72]See my face? 看见我的脸?
[01:17.04]- Yeah. - Do I look scared? - 对 - 我害怕吗?
[01:22.56]No. You look happy. 不,你看上去很高兴
[01:25.04]You know why? 你知道为什么?
[01:28.72]Because I can pay those bills. 因为我能够付清那些账单
[01:29.72]We got tons of money and I'm not scared of anything. 我们有很多钱,我不害怕任何事情
[01:37.72]All right, your turn. 好吧,到你了
[01:43.40]- My turn what? - The future. - 到我什么? - 未来
[01:48.88]- Close your eyes. What do you see? - Okay. - 闭上你的眼睛,你看到什么? - 好吧
[01:57.04]- Nothing. - Just look. - 什么也没有看见 - 试试看
[02:04.72]Okay, in the foyer, I see... 好吧,在休息大厅,我看见…
[02:08.72]A table... 一张桌子…
[02:10.20]And... 还有
[02:12.04]- A staircase. - Excellent. - 楼梯 - 很好
[02:16.20]I'm going up the stairs. 我上楼梯
[02:21.88]Get to the top yet? 到楼顶没有?
[02:22.40]Almost. 差不多了
[02:23.04]What's up those stairs? 楼梯上有什么?
[02:28.56]Look, Oscar. 看,奥斯卡
[02:32.04]Kids. 小孩
[02:33.72]So many kids I can't count. 这么多小孩,我都数不过来
[02:39.88]They're our kids. 他们是我们的小孩
[02:40.04]I was hoping you'd say that. 我一直希望你这么说
[02:43.88]- Really? - I told you. - 真的? - 我告诉你
[02:48.04]I'm not scared of anything. 我不害怕任何事
[02:50.72]Hallelujah Hallelujah 哈利路亚 哈利路亚
[02:58.40]Hallelujah 哈利路亚
[03:01.04]Hallelujah 哈利路亚
[03:13.56]HARRY. ; A man living alone is a king of sorts. 独居的男人是个国王
[03:17.72]Unfortunately, his kingdom is small, with very few comforts. 不幸的是,他的王国太小了,不舒适
[03:23.40]Bradley looked up from his paper one day and realized 一天布拉德利从报纸中查找和意识到
[03:25.04]that no one burns for him. 没有人为他点燃烛光
[03:33.20](SIGHING) Harry, I really feel like it's time for me to get on with my life, you know? 哈里,我真的觉得是时候继续我的生活
[03:37.56]- Put the past behind me. - That's a positive step, my friend. - 把过去忘掉 - 那是积极的一步,我的朋友
[03:43.40]- Yeah. - I gotta go. - 对 - 我该走了
[03:49.04](INAUDIBLE)
[03:52.04]- Hi. - Hey. - 嗨 - 嘿
[03:55.04]Can I have a coffee? Large, black, to go. 我可以要杯咖啡吗?大杯,黑咖啡,带走
[03:58.72]Thanks. 谢谢
[04:03.56]- I think I've seen you in here before. - Probably. - 我想我以前在这看过你 - 有可能
[04:08.04]- Here you go. - Thanks. - 给 - 谢谢
[04:15.04]- You looking to buy a house? - Sell one, actually. - 你想买房子吗? - 事实上是卖房子
[04:21.40]What about you? 那么你呢?
[04:23.04]You're not looking to buy a house, are you? 你不打算买房子,是吗?
[04:23.40]What about me? 我什么?
[04:30.04]- Rent, maybe. - Really? - 也许租 - 真的?
[04:33.40]- Well, sit down. - Okay. - 坐下吧 - 好的
[04:37.72]Um... 呃…
[04:41.20]Uh... 呃…
[04:41.56]How many bedrooms? 多少个房间?
[04:44.56]Two. One for me, and maybe one for a little studio. 两个,一个给我,也许另外一个作工作间
[04:47.72]- I paint sometimes. - Okay. - 我有时绘画 - 好的
[04:51.72](THUNDER RUMBLING)
[04:53.20]The place that I have right now is actually perfect, 我现在手头上有套,事实上很完美
[04:54.72]except it's haunted 除了闹鬼魂
[04:59.04]by a woman. 是个女鬼 |