听电影学英语-爱情盛宴 09(在线收听

  [00:08.20]Thank you. 谢谢
  [00:13.88]I need some advice. 我想听听你的建议
  [00:15.72]Sure. 当然
  [00:20.04]Well, Oscar and I have been given a business opportunity. 奥斯卡和我有个赚钱机会
  [00:23.72]Really? 真的?
  [00:25.40]And if we were to make this... tape, 如果我们去拍这个…带子的话
  [00:32.04]it's not like it's something we don't do all the time anyway. 其实也没有什么大不了的 反正我们也经常做那事
  [00:37.40]We could make, like, a thousand bucks, if, you know, people order it. 我们可以赚到,呃,一千块钱 如果有人订购的话
  [00:41.40]Oh, they'll order it. Blind people will order it. 噢,他们会订购的,连盲人也会订购
  [00:47.20]Should we do it? 我们该不该做?
  [00:52.40]You haven't told me what you think about it. 你没有告诉我你是怎样想的
  [00:55.04]CHLOE. ; I think if we were doing it just for the money 我想如果我们这样做只是为了钱
  [00:57.40]it would definitely be wrong. 那绝对是错的
  [01:03.20]What is it? 怎么啦?
  [01:10.04](SIGHS)
  [01:10.72]What's wrong? 什么事?
  [01:14.72]A young girl asked me for advice today. 今天有个女孩问我建议
  [01:16.88]She was trying to decide if she and her boyfriend 她在决定是否和她男朋友
  [01:19.04]should make a pornographic movie. 去拍色情电影
  [01:27.56]I hope you told her no. 我希望你跟她说不要
  [01:29.72]I didn't. 我并没有
  [01:31.04]No, I tried to give her a perspective. 我只是给她一个大地图
  [01:37.72]I asked her questions. All very Socratic. 我问她一些问题,都是很哲学的问题
  [01:40.04]I let her make up her own mind. The same way I spoke to Aaron. 我让她自己去作决定 就像我跟亚伦的谈话一样
  [01:48.72]- Sweetheart... - What if I hadn't? - 亲爱的 - 如果我没有又怎样?
  [01:55.72]What if I'd taken a stronger stance? 如果我采取强硬一点的态度又怎样?
  [01:59.72]What if I'd just told him, "Son, this is right. This is wrong"? 如果我告诉他 “儿子,这是对的,那是错的”又怎样?
  [02:03.56]I mean, he wasn't my student, for God's sake. 他可不是我的学生
  [02:06.04]He was my son. 他是我的儿子
  [02:17.20]ESTHER: Look at me. 看着我
  [02:21.72]Harry, please. 哈里,拜托
  [02:23.56]You were a wonderful father. Nothing... 你是个优秀的父亲,没有…
  [02:29.72]Nothing that you could have done would have stopped him. 没有什么你可以做的去阻止他
  [02:32.72]You don't know that. 你不知道
  [02:34.40]We don't know what might have happened. 我们不知道会发生什么
  [02:38.72]Do we? 我们知道吗?
  [02:44.04]Oh, Harry. 噢,哈里
  [02:58.20]DIANA: You like it? BRADLEY: Yeah! - 你喜欢吗? - 是的
  [03:00.04]It's pretty much exactly what you asked for, Bradley. 这正是你想要的,布拉德利
  [03:02.72]One bedroom plus a studio. 一个睡房加上一个工作间
  [03:08.20]But the important thing to remember about this place is... 但关于这屋子最重要的事情是…
  [03:10.20]The important thing is whether or not you had fun last night. 最重要的事情是昨晚你有没有玩得开心?
  [03:12.72]- Yes, I had a good time. - What's that, Diana? - 对,我玩得很开心 - 你说什么,黛安娜?
  [03:16.88]- We always have a good time together. - How come you never got married? - 我们一起总是很开心 - 为什么你从未结婚?
  [03:21.20]Can we just stay on track here, Bradley, for a minute? 我们能否在此打住,布拉德利,一会儿?
  [03:26.20]The owner will take a second mortgage, 屋主愿意做二手按揭
  [03:28.56]Is it because you never met anybody as lovable as me? 那是不是因为你从没有 碰到象我一样可爱的人?
  [03:28.88]which means that you can get out of renting... 那意味着你可以不用租…
  [03:34.56]Are you ever going to buy a house, or are you just jerking my chain? 你是想买房子的还是想打探我的事?
  [03:40.72]It's perfect. 很好
  [03:45.40]Really. 真的
  [03:51.88]I'll take it. 我买了
  [03:53.72]Are you serious? 你说真的?
  [03:56.04]Oh, my God, I'm actually going to buy a house! 噢,天哪,我真的要买房子了
  [03:59.88]I love this place, really. It's perfect for you. It is. 我爱这地方,真的 这房子完全适合你,真的
  [04:03.88]Words fall through me <i>无法言语表达</i>
  [04:06.72]And always fool me <i>总是不善言语</i>
  [04:10.56]And I can't react <i>我不能回应</i>
  [04:12.20]Have I told you how grateful I am you came into my life? 我是多么感激你进入我的生命中来
  [04:16.20]Come on. You would have found a place sooner or later. 别,你迟早都会找到房子的
  [04:21.72]That's not what I mean. 那不是我的意思
  [04:23.04]Will play themselves out <i>将令他们精疲力竭</i>
  [04:33.04]Take this sinking boat and point it home <i>将这下沉的船驶向家</i>
  [04:42.72]We've still got time <i>我们还有时间</i>
  [04:47.04]Raise your hopeful voice you have a choice <i>提高你充满希望的嗓门,你还有机会</i>
  [04:54.40]You've made it now <i>你现在就心想事成</i>
  [04:58.40]That's all, folks. 就这些了,伙计

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyyaqsy/143600.html