[00:00.00]A:Hello.I'd like to make a long distance call to Taibei,Taiwan.
[00:02.53]喂,我想打个长途电话到台湾的台北。
[00:05.07]B:Yes.Who are you calling please?
[00:06.41]是的,请问你要打给谁?
[00:07.76]A:Mrs.Hu,area code 02,and the number is 7908358.
[00:12.55]胡太太,地区号码是02,电话号码是7908358。
[00:17.35]B:And may I have your name and telephone number please?
[00:19.33]请问你姓名和电话号码吗?
[00:21.32]A:My name is Mr.Chen,and my number here is 7906180.
[00:25.40]我姓陈,我的电话号码是7906180。
[00:29.49]B:Is that a San Francisco number,sir?
[00:30.96]先生那是旧金山的号码吗?
[00:32.42]A:Yes,it is.
[00:33.21]是的,正是。
[00:34.01]B:Just a moment please,and I'll put your call through.
[00:35.83]请等一会,我会给你接通的。
[00:37.64]A:Thank you.
[00:38.20]谢谢你。
[00:38.77]B:Your party is on the line now,sir.Please go ahead.
[00:40.72]先生,你的电话正接上,请开始讲。
[00:42.68]1.A person_to_person or a station_to_station call?
[00:45.47]是叫人或叫号?
[00:48.25]2.It's a collect call.
[00:49.74]是对方付费电话。
[00:51.23]3.Then it will have to be person_to_person.
[00:53.56]那就是叫人电话。
[00:55.90]4.Will you accept the charges?
[00:57.86]你要接受计费吗?
[00:59.82]5.Your party's on the line,go ahead.
[01:02.28]接通了,请讲。
[01:04.73]A:Hello,I'd like to call Philadelphia,Pennsylvania.
[01:06.91]喂,我要打到宾内法尼亚的费城。
[01:09.09]B:A person_to_person or a station_to_station call?
[01:11.03]是叫人还是叫号电话。
[01:12.96]A:It's a collect call.
[01:13.93]是对方付费电话。
[01:14.89]B:Then it will have to be person_to_person.Who would you like to speak to?
[01:17.30]那就是叫人,你要和谁讲话?
[01:19.70]A:...Mrs.Myra Feldstein.
[01:20.99]……梅耶·菲尔德史顿太太。
[01:22.29]B:Please repeat the last name.
[01:23.42]请再说一次姓氏。
[01:24.56]A:Feldstein.
[01:25.33]菲尔德史顿。
[01:26.10]B:What's the number,please?
[01:27.39]请问什么号码?
[01:28.69]A:The number is 10_6373,area code 606.
[01:32.60]电话号码是10—6373,地区号码是606。
[01:36.52]B:And your name and number,please?
[01:37.79]请问你的姓名和电话号码?
[01:39.06]A:My name is Koni Hu,and the telephone number here is (415)286_3349.
[01:43.90]我的名叫胡柯妮,电话号码是(415)286—3349。
[01:48.75]B:Just a moment,please.This is the operator.I have a collect call for Mrs.Myra Feldstein from a Koni Hu in San Francisco.
[01:54.78]请稍候。我是接线员,有一个从旧金山胡柯妮打来给梅耶·菲尔德史顿太太的对方付费电话。
[02:00.82]A:This is Myra Feldstein.
[02:02.23]我是梅耶·菲尔德史顿。
[02:03.64]B:Will you accept the charges?
[02:04.85]你接受计费吗?
[02:06.07]A:From my little Koni?Of course.
[02:07.83]我的小柯妮打来的吗?当然。
[02:09.59]B:Your party's on the line,go ahead.
[02:11.36]接通了,请讲。
[02:13.12]A:Mrs.Feldstein.Is something wrong?I got a message telling me to call you.
[02:16.23]菲尔德史顿女士,有什么事吗?我接收一个信息要我打电话给你。
[02:19.34]B:Koni,what are you doing with yourself in San Francisco?You have to come back to Philadephia.
[02:23.65]柯妮,你一个人在旧金山干什么?你必须回费城来。
[02:27.96]A:Well,I'd like to ,but.....what did you want me to call about?
[02:31.01]嗯,我想这样,但是……你要我打给你有什么事?
[02:34.07]B:But that's it.Koni, I have got the boy for!You'll love him.Phi Beta Kappa and drives a Honda.
[02:39.19]就是这些,柯妮,我帮你相中了一个男孩子!你会爱他的,他是位优等生并且开一辆本田车。
[02:44.31]A:Look,Mrs.Feldstein,I'm just on my way out.Could I call you back tomorrow?
[02:47.54]嘿,菲尔德史顿太太,我正要出门,我明天回电话给你好吗?
[02:50.76]B:Of course,dear.You do that.
[02:52.67]当然可以,亲爱的,一定要打给我。
[02:54.58]A:Okay.Talk with you then.Bye.
[02:56.51]好的,届时再谈,再见。
[02:58.44]B:What was that all about?
[02:59.58]电话中谈些什么?
[03:00.72]A:It was the woman I boarded with last year in Philadelphia.She wants to play matchmaker.
[03:03.98]是去年在费城我住宿的女房东,她要作媒。
[03:07.25]B:Isn't that disgusting?Anyway,hurry up!Our dates are waiting.
[03:10.52]那不是很烦吗?不管怎样,快点走吧!我们所约的人正在等呢。
[03:13.80]A:Are you sure Tom'll like me?
[03:14.99]你确信汤姆会喜欢我吗?
[03:16.18]B:Don't worry.I told you I'd fix you up with someone nice,didn't I?
[03:19.48]不用担心,我告诉过你我会给你找个好人,不是吗?
[03:22.79]A:I have a person_to_person call from Los Angeles for Mr.Zhang.Can he speak now?
[03:25.94]有一个从洛杉矶打来给张先生叫人电话,他现在能接听吗?
[03:29.08]B:Yes,I believe so.Hold the line,Please.Mr.Zhang,quick,someone's calling you from Los Angeles.
[03:33.19]是的,我想能够接的,请不要挂断,张先生快些,有人从洛杉矶打电话给你。
[03:37.29]A:Are you ready to take the call?
[03:38.58]你已准备好接电话了吗?
[03:39.87]B:Yes,I am ready.
[03:40.94]是的,我已准备好了。
[03:42.01]A:I will connect you.Go ahead,please.
[03:43.67]我给你接通了,请说话吧。
[03:45.33]B:Hello.Mr.Chen.This is Mr.Zhang speaking.
[03:47.40]喂,陈先生,我是张先生。
[03:49.46]A:Who?I can hardly hear you.Just a minute.Turn down the TV.please.I can't hear a thing.
[03:53.48]谁?我听不清楚,请等一会儿,请把电视机声音关小低些,我一点都听不见。
[03:57.51]B:Can you hear me now?I am Mr.Zhang.
[03:59.07]你现在听得见吗?我是张先生。
[04:00.64]A:Oh,Mr.Zhang.I can hear you now,not well though.
[04:03.42]嗯,张先生,我现在能听见了,但不太清楚。
[04:06.20]B:I have been delayed here.The plane won't take off because of the fog,I would like to put off our appointment till Thursday at the same hour.if it is convenient for you.
[04:13.06]因为有雾飞机停航,我被延误地此地,要是你方便的话,我想把我们的约会推迟到星期四同一时间。
[04:19.92]A:Sure,that will be all right.
[04:21.46]当然,没有问题。
[04:23.00]B:That's splendid.And I would like to ask a favor of you if it isn't too much trouble.
[04:26.00]那太好了。如果不太麻烦你的话,我想请你帮个忙。
[04:29.01]A:Yes,What can I do for you?
[04:30.64]是的,我能帮你什么忙?
[04:32.27]B:Could you get in touch with my cousin and tell him that I won't be able to make the dinner party tomorrow because of this delay.
[04:37.02]请你能跟我表兄联络一下吗?并告诉他,因为这个延误我将不能参加明天的餐会。
[04:41.76]A:Certainly,with pleasure,Mr.Zhang.
[04:43.49]当然,我很高兴效劳,张先生。
[04:45.23]B:He has a phone,but I don't know his number offhand.Thank you for all your trouble.
[04:48.56]他家有电话,但是我现在不知道他的号码,对不起,给你添麻烦。
[04:51.89]A:It's nothing at all.
[04:53.13]没有什么关系。
[04:54.37]B:I will be seeing you on Thursday if the plane doesn't have to postpone its departure again.
[04:57.77]如果不再发生飞机延误的话,我们星期四再见。
[05:01.17]A:I hope not.
[05:02.13]我希望不再如此。
[05:03.10]A:Hello.I'd like to make a telephone call to Taiwan.
[05:05.01]喂,喂。我想打电话到台湾去。
[05:06.91]B:What city?
[05:07.63]哪一个城市?
[05:08.35]A:It's a small town called Fengshan.
[05:10.01]一个叫凤山的小镇。
[05:11.67]B:How do you spell it ?
[05:12.58]它怎样拼写?
[05:13.50]A:F_E_N_G...
[05:14.50]F—E—N—G……。
[05:15.51]B:P like Peter?
[05:16.54]是Peter的P吗?
[05:17.57]A:No.F like Frank.And...S_H_A_N.
[05:20.69]I,Frank 的 F……S—H—A—N。
[05:23.81]B:Feng_shan.In what section of Taiwan is located?
[05:26.33]是凤山吧。它座落在台湾的哪一带?
[05:28.86]A:Gaoxiong Prefecture.G_A_O_X_I_O_N_G.
[05:32.96]G—A—O—X—I—O—N—G高雄县。
[05:37.06]B:What is telephone number of your party.
[05:38.69]对方的电话号码是多少?
[05:40.32]A:The area code is 07,and the phone number is 32039.
[05:43.93]区域号码07,电话号码是32039。
[05:47.53]B:Is this station_to_station or person_to_person?
[05:49.61]您是要叫号电话,还是叫人电话?
[05:51.69]A:Station_to_Station.
[05:52.63]叫号电话。
[05:53.57]B:Will you please hang up?I'll call you back.What is your telephone number?
[05:56.27]您挂断电话好吗?我会叫电话给您的,您的电话号码是多少号?
[05:58.97]A:704_584_3592.(after a while)
[06:02.15]704—584—3592。(片刻之后)
[06:05.32]B:I'm ready on your call to Taiwan.Go ahead.please.(or)
[06:07.49]我已经接通了台湾的电话,请说话。(或者)
[06:09.66]B:On your call to Taiwan,the line is busy now.Will you place your call again later?
[06:12.90]您申请的台湾电话对方正在占线,稍后再挂过来好吗?
|